Барбара Дейли - Короткая история вечной любви


Короткая история вечной любви читать книгу онлайн
Ведь так грустно быть все время одной! Почему бы не воспользоваться приглашением на свадьбу подруги детства, решает Сесилия Коннот, чтобы отыскать себе партнера хотя бы на одну-две ночи.
Что, если он среди опоздавших? И почему она не потратила в Нью-Йорке хоть часок на магазины? Купила бы модную одежду… и приличное белье! Вдруг ей улыбнется удача, а она не готова! В таком белье и к врачу пойти неудобно, а соблазнить мужчину и вовсе нереально. Сесилия покосилась в сторону фигуристых и симпатичных подружек невесты. У нее нет ни единого шанса!
Сесилия постаралась выкинуть из головы неприятные мысли и принялась оглядываться по сторонам. Что и говорить, церковь для венчания выбрали замечательную! Лучи солнца проникали сквозь витражи, окрашивая присутствующих в фантастическое сочетание цветов. Запах лосьонов и духов смешивался с ароматом цветов.
Однако то, что творилось в храме, никак не вязалось с понятием умиротворения. Хаос не только продолжался, но даже усиливался. Распорядительница зычным голосом отдавала команды, отправляя людей то туда, то сюда, фотограф колдовал над светом, импозантный мужчина, видимо репортер, что-то строчил в блокноте. Мать Салли нервно ходила взад и вперед в конце зала. Жених, высокий, широкоплечий, похожий в этот момент на буйвола, свирепо раздувавшего ноздри, казалось, был готов кого-нибудь убить.
Слушая речи священника, которые он произносил так, словно сам не верил ни одному своему слову, девушка с трудом подавила зевок. Она знала Салли в те времена, как они обе были крошками, обожаемыми дочками в сногсшибательно дорогих нарядах. Салли выглядела прелестным темноволосым чертенком, а Сесилия — светловолосым ангелом, хотя сама она, конечно, ничего этого не помнила, но мама, дабы освежить ей память, прислала кучу фотографий. Салли, славившаяся среди друзей непредсказуемостью поступков, о чем с горечью поделилась ее мать с матерью Сесилин, неожиданно засентиментальничала и пригласила в свидетельницы свою первую подружку вместо лучшей.
Как вообще можно было додуматься, даже находясь в романтическом расположении духа, сделать Сесилию свидетельницей? Ведь они даже в детстве не особенно дружили, да и интересы у них уже в пятилетнем возрасте полностью отличались: у Салли — балет, а у Сесилии — верховая езда. А когда отец Сесилии перевелся в другой город, они и вовсе расстались. И потом лишь один раз виделись в шестнадцатилетнем возрасте.
Сесилия как могла пыталась отвертеться от неприятной миссии, тем более что работы действительно был непочатый край — у коров как раз начался отел, — но мать, не желавшая терять старых друзей, настаивала и никак не хотела уступать.
— Тебя что, ничего не волнует, кроме твоих коров? Неужели не можешь сделать одолжение подруге детства?
— … друзья, присутствующие здесь, — монотонно твердил священник, — являются свидетелями клятв новобрачных и всецело разделяют их счастье в этот торжественный час, когда они пускаются в совместное плавание по опасному морю, не страшась житейских бурь…
Сама Сесилия давно списала себя на берег, и все-таки если появится Уилл и проявит хоть малейший признак заинтересованности, она постарается не ударить в грязь лицом! Разве она виновата в том, что во всем Блу-Хилле и его окрестностях нельзя сыскать ни одного подходящего привлекательного холостяка. За услугами к ветеринару обращались в основном женатые мужчины или пожилые. По долгу службы она общалась только с такими да еще с доктором Вон, седовласым отцом многочисленного семейства, чья жена, Мэдди Вон, стала для Сесилии названой матерью. Немудрено, что приходилось жить затворницей. И что о влюбленных воздыхателях и страстных поцелуях ей оставалось только мечтать. На последнее свое свидание она ходила целых три года назад.
И вдруг ей на голову свалилось это приключение — поездка в душный жаркий Даллас! Разве не удобный случай забыть на время о своем устоявшемся образе и выпустить коготки, ведь вряд ли кто в Блу-Хилле догадывался, что их уважаемый ветеринар доктор Коннот в душе… настоящая тигрица.
— Согласны ли вы взять себе в жены… — услышала Сесилия и вдруг сразу вслед за этим:
— Простите, простите, простите! — Голос прозвучал в церкви как гром среди ясного неба, и Сесилия вздрогнула от неожиданности.
— Уилл! — взвизгнула Салли. — Свинтус! Ты опоздал. А где Муффи?
— В машине. Рожает. Мне нужна срочная помощь.
По церкви разнесся стон миссис Шипли.
Сесилия почувствовала, что и сама сейчас не выдержит и начнет стонать. Стоило только бросить один взгляд на Уилла — и сердце учащенно забилось. Он почти не изменился: лишь рыжеватые шелковистые волосы были теперь коротко острижены. Белая рубашка с короткими рукавами и открытым воротом подчеркивала рельефные мускулы и красивый золотистый загар.
Пока он разговаривал с Салли, Сесилия жадно всматривалась в столь хорошо знакомое ей лицо, ведь она столько раз видела его во сне! Так мечтала об этой встрече, и вот на тебе — дождалась! Положение хуже и не придумаешь. Он, оказывается, не просто женат, а вот-вот станет отцом.
Ей захотелось разрыдаться в голос.
— Надо позвонить в службу спасения, — прощебетала одна из подружек невесты.
Сесилия обернулась, чтобы посмотреть на нее.
Уилл обернулся тоже.
— Я уже позвонил. Говорю же, ребенок выходит прямо сейчас в моей машине на стоянке возле церкви! — Он повысил голос, чтобы его услышали все. — Скажите, есть среди вас врач? Или хотя бы кто-нибудь с дипломом медика или просто умеющий оказывать первую помощь…
— Сесилия, — воскликнула Салли и, схватив подругу за руку, вытолкнула ее вперед. — Сесилия, ты ведь можешь принять роды.
— Сесилия? — удивленно переспросил Уилл, и его взгляд уперся в девушку. Карие с золотыми крапинками глаза парня странно сверкнули, но что за чувства читались в них, Сесилия определить не могла. А что говорили ее собственные глаза? Лучше об этом и не думать.
Не выдержав напряжения, она отвернулась и тихо проговорила:
— Мне нельзя, я же ветеринар и принимала роды лишь у коров, а тут совсем другое дело…
— А ты Муффи об этом не говори, и она, уверяю тебя, ни о чем не догадается, — отрезала в ответ Салли.
— Сесилия Коннот, — растроганно протянул Уилл. — Не могу поверить, что это ты. После стольких…
Невероятно! Он помнит ее имя и фамилию!
Вконец растерявшаяся Сесилия наклонилась к уху подруги, лишь бы не смотреть на него.
— Это незаконно. А если вдруг что-нибудь случится?
Салли удивленно передернула плечами:
— Муффи — настоящая сука, а ты — ветеринар. Что же тут незаконного? — А затем решительно подтолкнула Сесилию в сторону Уилла. — Замечательно, что вы уже знакомы. Поспешите.
— Так ты стала доктором? — Уилл словно прирос к полу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});