`

Робин Доналд - На пути к венцу

Перейти на страницу:

– Знаете, за что новозеландцы больше всего любят свою страну? – воодушевившись, спросила Ианта и сама же ответила: – За то, что могут ходить, где хотят.

– Вы меня убедили. Чтобы немного компенсировать вину Марка, позвольте предложить вам выпить. Чай или, может, что-нибудь покрепче? Затем я провожу вас к вашей машине.

Ианта смутилась:

– Нет, я не хочу пить, спасибо.

– Понимаю, вам неприятно находиться в моем доме, но я хотел бы доказать, что вам здесь нечего бояться.

Ее взгляд скользнул по его лицу, но оно было непроницаемо. Ианта спросила себя, знает ли он, о чем она думает. Конечно, нет – ведь она сама не понимала, что с ней происходит.

– Я и не боюсь.

– Тогда позвольте поухаживать за вами.

– Ухаживать за мной не нужно. Хотя… я, пожалуй, выпью чашку чаю, если позволите.

– Разумеется.

Он жестом предложил ей перейти в другую комнату и сам последовал за гостьей. От внезапной боли в ноге Ианта слегка захромала. Заметив это, он взял ее за локоть. Женщине показалось, что он также увидел шрам на ее ноге и болезненно поморщился, но она к этому привыкла.

Длинные загорелые пальцы надежно поддерживали Ианту. Хозяин проводил ее по коридору на веранду, откуда открывался вид на песчаный пляж и озеро необыкновенно яркой синевы, с играющими на поверхности солнечными бликами.

– О! – воскликнула Ианта.

– Что случилось? – Сильные пальцы еще крепче стиснули ее руку.

– Ничего. Озеро смотрится отсюда великолепно!

Усаживая гостью в кресло, мужчина произнес:

– Оно смотрится великолепно с любой точки. Я много путешествовал, но нигде не видел воду подобной синевы.

– Потому что это песчаное озеро, – объяснила Ианта. – Над белым песком вода гораздо интенсивнее отражает небо.

Он сел в кресло напротив:

– Какая бы ни была причина, озеро прекрасно, как и вся Новая Зеландия. Здесь такие разнообразные пейзажи. Чего стоят одни только лесные озера у предгорий!

– А мне всегда нравились теплые солнечные пляжи. Могу сидеть на них с утра до вечера.

Ианта тут же поймала себя на мысли, что говорит о впечатлениях двух– или трехлетней давности.

– Глядя на вас, не скажешь, что вы неженка.

– Я люблю тепло. Хоть я и родилась на севере, но никогда не смогла бы привыкнуть к снегу.

– Вода тоже не всегда бывает теплой.

Мужчина больше ни разу не взглянул на ее ногу, но Ианта сожалела, что надела шорты, а не брюки. Она понимала, что отвратительный шрам, изуродовавший ее ногу, неприятно поразит любого. И, хотя врачи из отделения пластической хирургии обещали немного его разгладить, он останется навсегда и не даст ей забыть о прошлом.

– Если становится холодно, можно прекратить купание, – сказала Ианта, – а вот снег я просто не люблю.

– Тогда горный альпийский пейзаж вам бы не понравился. Там моя родина, хотя большую часть жизни я провел в Австралии, где нет гор, только огромное небо.

– Я не была ни в Европе, ни в Австралии. Только видела фотографии.

Дверь открылась, и на веранду вышел Марк, держа поднос с чайным сервизом. Видимо, его хозяин распорядился приготовить угощение еще до того, как увиделся с Иантой. Марк поставил поднос ближе к гостье, затем пододвинул столик вплотную к ней.

– Прошу прощения, если я вас тогда испугал, – произнес он низким хрипловатым голосом, – но вы вторглись в частные владения.

– Право на собственность не дает полномочий на насильственные действия, – ответила Ианта официальным тоном, – но я принимаю ваши извинения.

Она улыбнулась здоровяку, который покосился на хозяина.

– Спасибо, Марк, – произнес тот.

Когда охранник удалился, Ианта налила себе чай с крепким смолистым ароматом. Она поинтересовалась, что это за сорт.

– «Лапсанг Сушонг», – ответил мужчина, – китайский чай. Вам не нравится? Может, заварить другой?

– Нет-нет, – запротестовала она, – просто я такой никогда не пила. Обожаю пробовать что-нибудь новое.

Он подождал, пока Ианта сделает еще несколько глотков, и улыбнулся, когда она сказала:

– Здесь такой не пьют. Но мне нравится.

– А вы здешняя? Или проводите отпуск, как я?

– Провожу отпуск.

– Вы поселились в кемпинге?

– Нет, в коттедже.

– В одном из тех маленьких домиков в районе кемпинга?

– Да.

– Я слышал, что это временные постройки.

Ианта утвердительно кивнула:

– Они стоят на зарезервированной территории. Владельцам не разрешается делать какие-либо пристройки, коттеджи можно только ремонтировать или укреплять. Передача по наследству тоже запрещена. В случае смерти владельца коттедж должен быть снесен, а земля возвращена Короне.

– Ваш коттедж принадлежит вашей семье?

– Его арендовали мои друзья, чтобы дать мне возможность отдохнуть. Пока, к счастью, погода благоприятствует.

– Опасаетесь перемены погоды?

– На севере погода вообще непредсказуема. Как, впрочем, во всей Новой Зеландии. Настоящий кошмар для синоптиков. Страна узкая и длинная, циклоны идут отовсюду, – и с теплых северных морей, и с Антарктики. Сейчас середина зимы, и, если повезет, безоблачная погода продержится до конца февраля, – ее педантичные объяснения служили как бы ширмой, дававшей возможность оградить себя от чересчур любопытного мужского взгляда, – конечно, если с севера не придет мощный циклон. В этом сезоне мы уже два пережили, но они приносили лишь небольшие дожди…

Хозяин и гостья обсудили еще несколько столь же «значительных» тем, однако одновременно с этим происходил скрытый диалог: каждый раз поднимая глаза, Ианта ловила на себе пристальный испытующий взгляд и ощущала дрожь во всем теле – пугающую и приятную.

Наконец она поставила пустую чашку на поднос:

– Спасибо за оригинальный чай, но мне пора.

– Конечно, – он тотчас поднялся, – я отвезу вас к вашей машине.

– Я могу дойти пешком, – машинально ответила она.

– И еще больше натрудите ногу.

Ианта поднялась и, как назло, почувствовала пульсирующую боль в ноге, которую, как она знала по опыту, можно остановить, только если прилечь.

– Хорошо, – неохотно согласилась она и добавила: – Большое спасибо.

– Это моя компенсация за причиненный ущерб.

– Но не вы притащили меня сюда.

– Марк работает у меня, значит, я отвечаю за его действия.

Хозяин дома снова взял ее за локоть, помогая подняться. Ианта сделала несколько шагов и от острого приступа боли чуть не упала. Пробормотав что-то сквозь зубы, мужчина энергичным движением подхватил свою гостью на руки.

– Эй! – только и крикнула она, не в состоянии больше ничего произнести, так как у нее перехватило дыхание.

– Возможно, вы бы предпочли, чтобы на моем месте оказался Марк, но сейчас с вами я.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Робин Доналд - На пути к венцу, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)