`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джессика Харт - Задача со многими неизвестными

Джессика Харт - Задача со многими неизвестными

Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

— У меня нет выбора, — сказала Лотти.

Он оглядел ее светло-голубыми глазами. Лотти никогда не была предметом такого пристального рассматривания, поэтому напряглась. Никто в Монтлюсе не смеет так глядеть на нее.

— Простите, что так говорю, но вы не похожи на отчаявшегося человека, — произнес Корран Маккенна. Он кивнул на ее ультрасовременные брюки и мягкую рубашку, которые она купила в Глазго всего четыре дня назад. — На вас совершенно новая одежда, и, судя по этикеткам, довольно дорогая. Кроме того, — сказал он, — вы не подходите для данной работы.

— Почему нет?

— Начнем с того, что вы женщина.

— Не слишком веская причина, — произнесла Лотти. Она, возможно, и не хотела обращаться к своему королевскому статусу, чтобы защитить себя, но ей не нравилось, когда с ней разговаривают пренебрежительным тоном. — Не кажется ли вам, что речь идет о дискриминации по половому признаку?

— Мне нужен физически сильный человек для тяжелой работы. А для вас, судя по всему, самое большое физическое усилие — откручивание колпачка туши для ресниц.

Глаза Лотти сверкнули от негодования. Она вдруг снова вспомнила о своих прославленных предках.

— Я не пользуюсь тушью для ресниц, — сказала она холодно, — и я сильнее, чем кажусь.

Вместо ответа, Корран Маккенна взял ее за руки и оглядел со всех сторон, словно какую-то бандероль при получении. Его пальцы были длинными, с затупленными кончиками, в его огромных руках руки Лотти казались крошечными. Он провел пальцами по ее ладоням, и Лотти поежилась от его небрежного прикосновения.

— Пожалуйста, не рассказывайте мне о том, что когда-то занимались черной работой, — произнес он.

— Это не означает, что я не могу заниматься ею сейчас. — Лотти высвободила руки. — Пожалуйста, поймите, — сказала она, стараясь не замечать, как от его прикосновений покалывает ладони, — мне очень нужна работа!

— А мне на самом деле нужен толковый помощник, — произнес Корран. — Но я говорю вам «нет», и мне очень жаль. И не смотрите на меня своими большими глазами, — сухо прибавил он. — На меня ваши умоляющие взгляды не действуют.

Лотти была явно оскорблена:

— Я смотрю на вас как на любого другого человека!

Коррану было трудно поверить, что она действительно не знает о том, какое влияние оказывает на мужчину, смотря на него ясными серыми глазами. Они были необыкновенно красивыми и имели оттенок мягкого летнего тумана в обрамлении густых, длинных черных ресниц.

Такие глаза могут свести с ума любого мужчину.

Девушка оказалась очень красивой, стройной и изящной. Она носила на спине рюкзак с прирожденной элегантностью. Мягкий шарф на шее придавал ее хрупкой внешности налет изысканности. А у Коррана была веская причина не доверять утонченным особам. Правда, аристократическую внешность незнакомки несколько портили ярко-рыжие волосы…

Нахмурившись, он посмотрел за ее плечо на дорогу, думая, что там стоит ее автомобиль, но гравийная подъездная аллея была пуста.

— Как вы сюда попали?

— Я шла от гостиницы пешком, — сказала она, глядя на него с опаской.

— Вам не приходило в голову, что нужно заранее позвонить? — спросил он рассерженно. — Вам бы не пришлось идти сюда без толку.

— Мой телефон здесь не работает, — произнесла она.

— Мобильный работать действительно не будет, — кивнул Корран. — Вот почему мы до сих пор пользуемся подземным телефонным кабелем, — объяснял он ей, словно ребенку.

— О!

Ее голос звучал растерянно. Корран мог почти поклясться, что эта особа никогда не пользовалась обычным телефоном. Может быть, его у нее нет. Хотя привычка обладать определенными привилегиями читалась в каждой черте ее лица. Казалось, что она принадлежит к классу потомственных аристократов.

Ему пришлось взять себя в руки, чтобы не поддаваться влиянию умоляющего взгляда этих удивительных серых глаз.

— О, ладно… Я люблю ходить пешком, — сказала она, обретя дар речи.

— Вы выглядите так, словно валитесь с ног, — откровенно выдал Корран. — Сколько вы сегодня прошли?

— Шестнадцать миль.

Отлично! Она прошла шестнадцать миль, и он должен позволить ей вернуться в гостиницу? Корран вздохнул с досадой, ибо понимал безвыходность ситуации.

— Как тебя зовут? — спросил он, неожиданно перейдя на «ты».

— Лотти, — сказала она. Немного погодя, прибавила: — Лотти Маунт.

— Ладно, Лотти, подожди здесь. Я возьму ключи.

Ее лицо просияло.

— Ты позволишь мне остаться?

— Нет, — сказал Корран, игнорируя тревожное еканье сердца. — Я собираюсь отвезти тебя обратно в гостиницу в Мхорай.

Она посмотрела на него с ужасом, отмахиваясь от комаров:

— Я не хочу туда возвращаться!

— Честно говоря, мне все равно, чего ты хочешь, — раздраженно произнес он, действительно начиная чувствовать себя виноватым. Кроме того, у него участилось сердцебиение. — Я желаю, чтобы ты убралась с моей территории. Я не позволю тебе пешком добираться до гостиницы. У меня и так скверная репутация, не хватало еще, чтобы ты упала в обморок посреди дороги.

— Я не упаду, — возразила она. — И я не собираюсь ехать с тобой на машине.

— Немного поздно для сомнений, раз уж ты проделала такой большой путь, — заметил Корран. — Здесь только я и собаки.

— Ну, во всяком случае, я предпочла бы идти назад пешком, — сухо сказала Лотти. — Сегодня приятный вечер.

Корран посмотрел на небо. Как часто бывает в Шотландии, утро было довольно хмурым, но во второй половине дня небо прояснилось, и сейчас, почти в семь часов вечера, на небосклоне было всего несколько прозрачных облачков. В это время года стемнеет только через несколько часов. Лотти права. Прекрасный вечер сегодня.

— Комары съедят тебя живьем, — произнес он, глядя, как она хлопает себя ладонью по шее ниже уха. — Если уже не съели.

— Я справлюсь. — Она задрала подбородок. — Я предпочла бы идти пешком, — прибавила она и наклонилась, чтобы надеть рюкзак на спину.

Корран увидел, как она вздрогнула от тяжести своей поклажи, и нахмурился.

— Не глупи, женщина, — раздраженно бросил Корран. — Ты не сможешь проделать весь путь обратно, если уже прошла шестнадцать миль. — Он указал на нее пальцем. — Оставайся на месте. Я возьму ключи от своей машины.

Он вернулся менее чем через две минуты, но к тому времени Лотти уже шла по дороге.

— Отлично! — крикнул он ей вслед. — Продолжай упрямиться! Только не рухни на моей земле!

— Не рухну, — бросила она ему через плечо. Расстроенный Корран стоял у двери и смотрел на ее изящную фигурку. Девушка высоко держала голову, но шла с заметным усилием.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джессика Харт - Задача со многими неизвестными, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)