`

Айрис Оллби - Не отпускай меня

Перейти на страницу:

Миранда поднялась по расшатанным ступенькам. Старый дом с широкой верандой вдоль фасада давно уже требовал ремонта, но их отец, похоже, собрался всю жизнь заниматься чужим жильем.

Отворив решетчатую дверь, она вошла в коридор, тянувшийся через все здание.

— Это ты, Анди? — В дверях гостиной показалась голова брата. — Я ждал тебя позже.

Миранда бросила сумочку на старое глубокое кресло и расстегнула темно-синий жакет с короткими рукавами.

— По-твоему, это рано? Половина десятого, между прочим. А где Софи?

Грег вздохнул, и она наконец заметила, что ее обычно словоохотливый братец сегодня явно не в своей тарелке.

Он был выше среднего роста, а светлые волосы, в живописном беспорядке падающие на плечи, и тонкие черты лица говорили о его артистической натуре. Хотя брат был на целых пять лет старше Миранды, временами ей казалось, что все как раз наоборот, и это она в свои двадцать три года — старшая сестра.

Софи Винтер уже шесть месяцев была его невестой. Солистка созданного Грегом ансамбля «Кантри Блюз», она жила вместе с семьей Бейкеров и подрабатывала официанткой в ресторанчике.

— Разве она сегодня работает? — задала Миранда наводящий вопрос.

— Нет, и, если уж на то пошло, то не знаю, выйдет ли она туда вообще. — Грег сделал страдальческое лицо и опустился на подлокотник кресла напротив сестры. — Софи уехала домой.

Миранда изумленно подняла брови.

— В Австралию?

— Я посадил ее на самолет пару часов назад.

— Грег, что случилось?

— Ничего особенного, — пожал плечами тот. — У ее сестры преждевременные роды, вот она и помчалась помогать с ребенком.

— И это все? — Миранда знала, что брат в последнее время был не в ладах со своей избранницей.

— Ну, ты ведь знаешь Софи. Она использовала это как повод, чтобы выставить мне небольшой ультиматум.

— Что еще за ультиматум? — Девушка нахмурилась. — Надеюсь, это не означает, что она больше не хочет быть твоей невестой?

— Не совсем так. В последнее время у нее не было оснований радоваться жизни.

— Ты имеешь в виду ваши бесконечные репетиции?

Грег кивнул.

— Софи утверждает, что мы совершенно не растем и что с нее хватит грошовых ангажементов, которыми перебивается «Кантри Блюз». Она требует, чтобы я разработал план действий, как нам выкарабкиваться, иначе… — Его сжатые губы побелели.

— Иначе? — подбодрила его сестра.

— Иначе она уйдет в ту группу из Веллингтона. У нее есть месяц, чтобы подумать над их предложением, и она собирается принять окончательное решение по возвращении из Австралии.

— А если она переберется в Веллингтон?

— Тогда конец. Группе — по той причине, что нам нечего делать без солистки, а нашим отношениям с Софи — потому что… ну, в общем, ясно. — Грег принялся внимательно рассматривать ладони.

— Так ты хочешь расторгнуть помолвку? — допытывалась Миранда.

— Ну что ты такое говоришь, Анди? Не объяснять же тебе, как много значит для меня Софи. Я люблю ее и, если бы не безденежье, женился бы прямо завтра, ты это знаешь не хуже меня.

— Тогда начинай шевелиться, Грег. Одной надеждой не проживешь. Софи можно понять. Ты завез ее в глушь, а сам едва сводишь концы с концами. Так не могло продолжаться бесконечно, голубчик!

— В моем деле нужна самоотверженность, иначе не стоит и браться. А ни к чему другому душа у меня не лежит. Музыка — это моя жизнь.

— Софи знает об этом, но отсюда не следует, что она должна принести в жертву твоим высоким устремлениям все, чего ждет от жизни. Тут нужен компромисс.

— Да, видимо, я ждал от нее слишком многого… Но все равно не отступлю. — Грег посмотрел сестре прямо в глаза.

— Что же ты собираешься делать?

Он молча пожал плечами.

— Но на прошлой неделе вы обсуждали какой-то контракт со студией звукозаписи?

— Это все слова, сестренка. Чтобы говорить о такой возможности всерьез, нам нужно привлечь к себе внимание. — Он поднялся и сделал несколько шагов к окну. — Эх, вот если бы нас пригласили в такое место, как, скажем, клуб в Окленде… — Его лицо прояснилось: — Это могло бы стать для группы настоящим трамплином. Записи в студиях, телевидение — да мало ли что еще!

— Надо обязательно попытаться, — поддержала брата Миранда.

— Ох, уморила. — Грег рассмеялся. — Вот так запросто зайти и предложить свои услуги? И услышать в ответ: «Кантри… э-э… как вас там»?

— Ну и что? — возразила девушка, пряча улыбку. Кто она такая, чтобы давать советы? В свое время едва справилась с собственными трудностями. Миранда поспешно отогнала воспоминание прочь. — Разве у тебя есть выбор?

Он потряс головой.

— Практически никакого. — Он наморщил лоб, намереваясь продолжить, но тут раздался телефонный звонок, и Миранда потянулась к трубке.

— Анди! Как хорошо, что ты дома! Ты можешь приехать и забрать меня?

— Роуз! — воскликнула Миранда, уловив волнение в голосе младшей сестры. — Что случилось?

— Мы сейчас будем в этом разбираться? Я хочу домой, и все. — Роуз повысила голос. — Ты можешь взять машину Грега?

— Да, конечно. Но в чем все-таки дело? Где Пол?

— Его сейчас нет, и мне бы не хотелось дожидаться, когда он вернется. Мы тут поцапались.

— Но из-за чего? — Миранда потерла рукой висок. Мучившая ее весь день мигрень снова напомнила о себе.

— Ради бога, Анди! — взмолилась Роуз. — У нас была жуткая ссора — тебе этого мало? — Она всхлипнула. — Если хочешь знать, Пол ударил меня. Ноги моей больше здесь не будет! Или ты приедешь за мной, или я пойду пешком!

— Куда ты пойдешь, ночь на дворе!

— Тогда приезжай и забери меня.

— Что все это значит? — подскочил Грег, когда Миранда положила трубку на место.

— Роуз требует, чтобы мы приехали за ней, — пояснила она.

— О, чудесно. Возвращение блудной… — Он распахнул воображаемые объятия.

— Она говорит, что повздорила с Полом, и тот ударил ее.

— Пол? Не может быть! — воскликнул Грег. — Я скорее поверю, что это Роуз его стукнула.

— Послушай, — Миранда потерла ноющие виски, — нам надо не рассуждать, а ехать. Иди за машиной, а я пока все запру.

— Машины нет.

— Как нет? — опешила девушка.

Брат пожал плечами.

— Ее забрали Дилан с Филом. Помнишь, я рассказывал, как хозяин Дилана постоянно устраивал ему скандалы из-за упражнений на ударных инструментах? Парню пришлось подыскивать себе другую квартиру, и после того, как я отвез Софи в аэропорт, он одолжил мою машину, чтобы перевезти вещи.

Миранда моментально забыла об усталости.

— Значит, вызываем такси. — Она вновь повернулась к телефону, мысленно прикидывая, во что обойдется ей это приключение.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис Оллби - Не отпускай меня, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)