`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Пегги Морленд - Мне нужен только ты!

Пегги Морленд - Мне нужен только ты!

Перейти на страницу:

— Где же это?

— Я уеду в Темптэйшн… к Мэри Клэр и ее ребятишкам.

Глава первая

Уловив краем глаза какое-то движение, Хэнк Брэден взглянул на вход в бар. Молодая женщина приникла с улицы к окну и пыталась разглядеть хоть что-нибудь сквозь грязные стекла.

Хэнк тихонько выругался. Господи, как же он устал от нескончаемых толп любопытных, пялившихся в окна с самого утра! На двери же ясно значилось: «Закрыто». Но это, похоже, мало волновало всю ту людскую массу, которая в последнее время обрушилась на Темптэйшн.

«Вот так, Коуди, ну ты и удружил нам», — мрачно подумал Хэнк о шерифе городка. Надо же было тому выступить в прессе со своим глупым заявлением, призывавшим всех женщин спасти Темптэйшн от печальной участи исчезновения или, того хуже, превращения в город призраков! Теперь сюда ринулась целая армия народа со всех уголков штата.

Нахмурившись, он продолжал наблюдать за незнакомкой. Ветер трепал ее золотистые волосы, и хрупкие пальчики беспрерывно откидывали их со лба.

Костлявая худышка, оценил про себя Хэнк. Он обогнул стойку бара, чтобы рассмотреть женщину поближе.

Ростом не вышла. Узкие плечи, тонкие руки, а груди… Мда, если у нее и есть что-то под мешковатой шелковой блузой, то она это превосходно замаскировала.

Хэнк фыркнул и покачал головой. Нет, уж ему-то определенно нравились женщины, обладающие настоящим телом: крутыми бедрами, способными оседлать мужчину, крепкими грудями, приятно отягощающими мужские ладони, пухлыми губками…

В этот момент женщина подняла глаза выше, заметила Хэнка и робко улыбнулась ему.

Ну ладно, губы-то у нее как раз есть, с неохотой признал Хэнк. И такие белоснежные зубки, каких он еще не видывал… Тем временем незнакомка вдруг сорвала с окна объявление, которое Хэнк поместил туда три дня назад. Мгновение спустя она уже появилась у застекленной входной двери, стуча в нее и показывая ему бумажку.

Хэнк тяжело вздохнул. Черт! Она хочет получить место официантки. А он точно знает, что ей не справиться с этой работой. Такая птичка не выдержит и одной многочасовой смены — обслуживать шумных завсегдатаев бара «На отшибе».

Ругаясь про себя, Хэнк нехотя подошел к двери и открыл ее.

— Я могу вам чем-то помочь?

Лиана отступила на шаг, прижимая к груди злосчастное объявление, не на шутку напуганная внушительным ростом и резкостью в голосе хозяина, возникшего перед ней. Красивый, подумала она, оглядывая широкие плечи и узкие бедра мужчины. И лицо у него почти ангельское, если только не считать дьявольского взгляда и ухмылки.

— Надеюсь, сможете. — Женщина нервно облизала пересохшие губы.

Мимолетное движение этого розового язычка навело Хэнка на мысль о кое-чем другом, что этот язычок мог бы вытворять… Но незнакомка прервала его размышления, протянув ему руку:

— Я Лиана Фэрроу. Вы владелец этого заведения?

Хэнк нахмурился.

— Да. Я владелец. — Он с видимой неохотой пожал протянутую руку. — Хэнк Брэден.

Ее ладошка, нежная, словно шелк, мягко коснулась мозолистых пальцев Хэнка, и он еще раз подумал о том, что работа окажется ей не по плечу. А эта ее явно вымученная улыбка… Да-а, его клиенты сожрут живьем такое робкое создание.

— Я к вам по поводу места официантки, — вежливо сказала Лиана.

— Простите, но вы совсем не тот человек, которого я имел в виду, составляя объявление.

— Но…

— Леди, — прорычал Хэнк, — это бар, а не какая-нибудь кондитерская. Вы не сможете проработать здесь и пяти минут.

В ответ женщина упрямо вздернула подбородок.

— Почему, интересно, вы так решили?

Хэнк фыркнул и нарочито медленно оглядел ее с самой макушки светловолосой головы до острых кончиков изящных туфелек. Леггинсы персикового цвета и шелковая блузочка акварельной расцветки — ни дать ни взять фея из детского кафе-мороженого. Она и сама излучала какую-то сливочную мягкость и манящую сладость… Поэтому, хотя Хэнку и хотелось предложить ей нечто другое, а не работу, он понял, что с этой женщиной ему лучше не связываться. Она выглядела слишком шикарной — как для него, так и для его бара.

Хэнк ухмыльнулся, глядя Лиане прямо в глаза, и проговорил:

— Уж поверьте мне, я-то знаю, о чем говорю. — С этими словами он повернулся к женщине спиной и зашагал внутрь бара.

Решительно расправив плечи, Лиана кинулась вслед, и ее каблучки застучали по обшарпанному линолеуму.

— Мистер Брэден…

Хэнк внезапно резко повернулся, и Лиана едва успела притормозить, чтобы не врезаться с размаху в его мощную грудь.

— Хэнк. Меня зовут Хэнк. И я, кажется, уже сказал вам: нет.

Хэнк надеялся, что если его внушительный рост не заставил эту надоедливую особу бежать прочь, то угрожающий блеск в его глазах уж точно поможет. Но он ошибся. Лиана была в отчаянии. Кредиторы уже давно наседали на нее, поэтому отступать она не намеревалась.

— Хэнк, послушайте, мне действительно нужна эта работа. — Она изо всех сил старалась заставить голос не дрожать.

Хэнк тяжело вздохнул и скрестил руки на груди.

— Вы хоть когда-нибудь работали официанткой?

— Нет, — неохотно призналась она.

— Тогда с чего вы решили, что справитесь?

— До того как переехать в ваш город, я работала в Хьюстоне управляющей магазином одежды, поэтому привыкла общаться с людьми. К тому же я все быстро схватываю и согласна выполнять любую работу.

Хэнк ухмыльнулся.

— Вы ведь абсолютно не знаете, что собой представляет труд официантки.

— Нет. — (А ее голосок такой же нежный, как и ее кожа, подумал Хэнк.) — Но возможно, вы просветите меня.

Просвещу, просвещу, и ты сразу дашь отсюда деру, подумал Хэнк. Он поставил одну ногу на перекладину стула, оперся о колено рукой и прищурился, глядя на Лиану.

— Я всегда управлялся здесь один. Но сейчас, со всей этой чертовой публикой, стекающейся в Темптэйшн, бизнес пошел в гору, и мне требуется помощь. Гриль и бар обслуживаю я, вы же должны принимать заказы и выполнять их. То есть таскать туда-сюда подносы с пивом и закусками, не забывая вытирать грязные столы. Мытье посуды — также ваша обязанность. Кроме того, вы будете каждый раз после закрытия бара чистить туалеты и мыть полы.

Хэнк замолчал ненадолго, оценивая реакцию Лианы. Но женщину, казалось, ничуть не испугала нарисованная им мрачная перспектива. Тогда он решил еще сгустить краски.

— Знаете ли, в нашем городе мужчин в восемь раз больше, чем женщин. И в основном они грубые и довольно неприятные. Большую часть времени они проводят в одиночестве на своих ранчо, а сюда приходят по пятницам и субботам, чтобы отдохнуть и слегка выпустить пар. И знаете, они могут принять вас за легкодоступную особу. Но я надеюсь, что ваша юбочка останется при вас, по крайней мере до окончания работы, — закончил Хэнк, недвусмысленно подмигнув Лиане.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пегги Морленд - Мне нужен только ты!, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)