Джоанна Нельсон - Скажи мне все
Ознакомительный фрагмент
Бородач с силой провел ладонями по лицу, стирая струившуюся по щекам воду, и по бороде, опровергая тем самым подозрение Лили, что она приклеенная.
– На нас напали.
– Кто?
– Откуда мне знать? Пожалуйста, помогите нам…
Пока мужчина говорил, Лили напряженно разглядывала его лицо, с каждой секундой убеждаясь, что оно ей знакомо. Она была уверена, что их никогда не представляли друг другу, но тем не менее… Лили усиленно копалась в памяти и – о чудо! – вспомнила.
– …уверяю, мы не опасны… – услышала она и заставила себя встряхнуться. – Пожалуйста, мэм, вы должны нам помочь… – уже умоляюще произнес мужчина.
– Покажите ваши документы, – потребовала она, чтобы увериться в своей догадке.
– Конечно, конечно… – забормотал бородач и принялся рыться в карманах.
Он пыхтел, стонал, чертыхался сквозь зубы и наконец вытащил из внутреннего кармана куртки толстый бумажник, а из него извлек водительское удостоверение. Лили прочитала имя мужчины и медленно опустила дробовик. Бородач, он же Саймон Гилберт, выглядел так, словно не мог поверить своему счастью.
– Проверка закончена? – неверяще пробормотал он.
– Да. Поднимайте вашего товарища и несите за мной. – Лили направилась в заднюю часть дома, включая по пути свет.
Цепляясь слабой рукой за мебель, юнец поднялся, и они вдвоем с Саймоном, пыхтя, подхватили свою ношу и направились за Лили.
– Сюда. – Она указала на металлическую дверь. – Выключатель справа на стене. Я буду через минуту.
Когда она вернулась со стопкой чистых полотенец, простынями и большой коробкой с инструментами, то обнаружила, что ночные гости уже уложили раненого на большой стол, обитый пластиком, и теперь со смесью настороженности и удивления разглядывают обстановку комнаты.
– Вы врач? – неуверенно спросил Саймон, переключив свое внимание на Лили.
– Я ветеринар, – коротко ответила она и почти приказала этому гиганту: – Раздевайтесь.
– Что? – опешил он.
– Снимайте вашу куртку. Вы будете мне помогать.
– Я?!
– Мы теряем время…
– Вы что, с ума сошли?! Я не врач…
– Я тоже, – отрезала она. – Помогайте, потому что одна я не справлюсь. И вы тоже… – обратилась она к юнцу. – Быстро!
Оба повиновались с таким проворством, словно Лили была сержантом, а они новобранцами. Пока мужчины снимали верхнюю одежду, Лили бегло осмотрела раненого.
– Готовы? – не оборачиваясь, спросила она.
Краем глаза Лили увидела робко приблизившихся к столу мужчин. Но едва юнец разглядел побуревшую от крови одежду, он побледнел еще сильнее и медленно осел на пол. Лили недовольно поморщилась. Саймон бросил на нее короткий взгляд и оттащил молодого человека к стене, оставив его лежать, как кучу ненужного хлама.
– Извините его, – пробормотал он.
– Надеюсь, вы не собираетесь валиться мне под ноги? – холодно спросила Лили.
– Я тоже на это надеюсь, – не слишком уверенно отозвался Саймон и с ужасом уставился на большие ножницы в ее руке. – Зачем это?
– Нужно разрезать одежду.
У него вырвался вздох облегчения.
Вдвоем с Саймоном они быстро разрезали и стащили одежду с раненого. Лили перевела дыхание: она опасалась серьезного ранения в живот, а оказалось, что на левом боку мужчины всего лишь поверхностная рваная рана. Всего лишь! Однако ранение ноги выглядело куда серьезнее.
Она услышала сдавленный стон и, быстро повернувшись, обнаружила, что и Саймон уже находится на грани беспамятства.
– Наклоните голову… – Лили положила ладонь ему на затылок, вынуждая мужчину наклонить голову. – Вот так. А теперь глубоко дышите. Сейчас кровь прильет к голове, и вы оклемаетесь. Легче?
– Да, – выдавил он.
– Держите себя в руках, я не могу тратить время на вас.
– Да, мэм, – коротко прохрипел он. – Он выживет?
– Конечно. Бок едва задет, а нога… Пуля застряла в мягких тканях, сейчас я ее извлеку. Вашему другу здорово повезло.
– Повезло? – хрипло переспросил Саймон, у которого, кажется, даже на изумление не осталось сил.
– Конечно, – подтвердила Лили. – Это была пуля, а не дробь. И эта пуля не задела ни кость, ни артерию. Вы даже себе представить не можете, что может сотворить дробь с телом человека. Это было бы…
– Не нужно… – как-то странно всхлипнув, взмолился Саймон.
Лили покосилась на него и сухо сказала:
– Судя по внешнему виду, вы гораздо крепче.
– Простите, что разочаровал вас.
– Ничего, бывало и хуже, – пробормотала Лили, и они замолчали.
При всей своей браваде Лили чувствовала себя скверно. Конечно, она видела еще и не такие травмы, но то были раненые животные, а не люди! Саймон – слава Всевышнему! – держался, и Лили была ему за это благодарна. Она извлекла пулю, зашила раны и наложила антисептические повязки. По окончании операции Лили вытерла мокрый лоб и выдохнула:
– Все!
– О-о-о… – простонал Саймон, вцепившись в край стола.
Лили увидела, что пальцы его побелели от напряжения.
– Думаю, что все будет хорошо, – обнадежила она Саймона, – хотя ему долго придется восстанавливаться.
– Митч крепкий малый.
Митч?! Это имя молнией сверкнуло в ее мозгу, и Лили в первый раз за все это время пристально вгляделась в лицо своего пациента. И тут же вся кровь мигом отхлынула от головы Лили.
– Что с вами? – сквозь звон в ушах услышала она, и твердая рука участливо поддержала ее.
– Все в порядке… – Лили медленно высвободилась.
– Извините. Но вы выглядели так, словно вот-вот свалитесь в обморок.
– Со мной все в порядке. – Лили глубоко вдохнула, прикрыв глаза, а когда выдохнула и открыла их, то поймала обеспокоенный взгляд Саймона Гилберта. – Правда в порядке. Я просто устала, – ответила она на невысказанный вопрос.
И хотя сомнение по-прежнему читалось во взгляде мужчины, он кивнул.
– Что теперь?
– Теперь его нужно аккуратно переложить на диван.
– А может, не надо? – сглотнув, спросил Саймон.
– Надо, – твердо сказала Лили. – Я вам помогу. И не смотрите так на меня, я справлюсь. Я гораздо крепче, чем кажусь.
– Это я уже понял, – пробормотал Саймон. – Но все же лучше привлечь еще и Грея. Как ты, приятель? – спросил он, оглянувшись.
– Все нормально… – тонким мальчишечьим голосом отозвался Грей.
Лили тоже обернулась и увидела, что мальчишка пришел в себя и, хотя был еще очень бледен, старался бодриться.
– Идите сюда.
Грей подошел, и Лили объяснила, как нужно поднять раненого, чтобы не причинить ему боль. Втроем они переложили Митча на диван. Лили проверила, как лежит нога, поправила подушку и укрыла Митча стеганым одеялом.
– Вот и все… – пробормотала она.
– Вы паршиво выглядите, док, – сообщил ей Грей, и Саймон пихнул его локтем.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Нельсон - Скажи мне все, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


