`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сандра Мартон - Красивая и непокорная

Сандра Мартон - Красивая и непокорная

Перейти на страницу:

Таггарт не обратил внимания на его предложение. Он расстегнул портфель, достал из него пачку документов и протянул наследному принцу. Поверх документов была прикреплена фотография.

Салиму показалось, что земля ушла у него из-под ног.

— Это Грейс Хадсон, — сказал Таггарт, и Салим кивнул. — Она живет в Сан-Франсиско под именем Грейс Хантер и работает главным аудитором в частном банке.

Салим нахмурился. Почему Грейс, обладая десятью миллионами долларов, работает в банке?

— Хантер — девичья фамилия ее матери, — продолжал детектив. — Обычно: фамилию родителей берут все, кто прячется от закона: Даю гарантию, что через год-два она скроется в Бразилии или на Карибских островах, а затем начнет тратить деньги.

— Почему местная полиция не вышла на ее след?

Детектив пожал плечами.

— У них полно срочной работы.

Салим посмотрел на фото. Грейс совсем не изменилась: все то же стройное тело, те же загадочные зеленые глаза и те же шелковистые рыжие волосы, аккуратно собранные в пучок.

— У нее есть любовник? — резко спросил Салим и сам удивился своему вопросу.

— Я специально не выяснял. — Таггарт едва заметно улыбнулся. — Но, кажется, ее босс к ней неравнодушен. Он несколько раз подвозил мисс Хадсон до дома. Он берет ее с собой на конференцию на Бали, где они проведут неделю. Ваше высочество, красивую женщину трудно не заметить… Я принес вам всю информацию о ней, включая данные об отеле на Бали, где она будет жить.

— Вы мне очень помогли.

— Хотите связаться с местными властями, шейх Салим?

— Я займусь этим немедленно.

Таггарт кивнул.

— Если вы поедете за ней сами, я могу выяснить, каковы дипломатические отношения между Сенахдаром и Бали.

— Пришлите мне счет за услуги. Благодарю вас.

Салим подождал, пока Таггарт уйдет, потом медленно подошел к окну кабинета.

— Так ли необходимо ему самому ехать за Грейс? Ведь можно приказать своим людям, и они привезут ее к нему.

Поразмыслив немного, Салим достал сотовый телефон и набрал номер своего личного пилота.

— Через какое время мы можем вылететь на Бали?

— Вылетим, когда прикажете, ваше высочество. Мне нужно только узнать, где находятся пункты дозаправки топливом, — отозвался пилот.

— Тогда готовьте самолет к вылету, — приказал Салим, отключил сотовый телефон и быстро вышел из кабинета.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Грейс Хадсон гордилась тем, что много путешествует.

После окончания университетов она работала в двух крупных компания в Нью-Йорке. По работе ей часто приходилось ездить в зарубежные поездки в Лондон, Париж, Брюссель, Дублин и Москву.

Однако на Бали Грейс не была ни разу. И вот теперь ее босс, Джеймс Липтон, отправляет ее на конференцию именно в эту страну. Он положил ей на рабочий стол материалы о Седьмой ежегодной банковской конференции.

— Уверен, вы слышали об этой конференции, мисс Хантер, — как обычно холодно произнес Липтон.

Мисс Хантер? После приезда из Нью-Йорка Грейс взяла фамилию матери, но по-прежнему не могла привыкнуть к ней.

— Мисс Хантер, мне рассказать вам о конференции?

Грейс покачала головой.

— Нет, мистер Липтон, я в курсе, что ее организует Ассоциация частных банков южного побережья Тихого океана.

— На конференции вы узнаете много полезной информации, мисс Хантер. Вы сможете полететь?

— Да, сэр.

Липтон кивнул.

— Не удивляйтесь моей щедрости. Я доволен вашей работой, и в скором времени вас ждет повышение.

Повышение? Ах да, он хочет предложить ей ту же должность, какая была у нее в компании Салима. Грейс вздохнула. Ей пришлось покинуть прежнее место работы из-за эгоизма ее работодателя.

— Мисс Хантер, пусть ваша секретарша подготовит все необходимое для нашей поездки.

— Нашей?

— Конечно, ведь я тоже лечу на конференцию.

Грейс была бы не против отправиться на Бали с мужчиной, который любит ее. Например, с…

Она резко одернула себя. Печальные воспоминания не должны испортить ей настроение. Сейчас у нее хорошая работа, скоро ее ждет повышение, так что жизнь налаживается.

Единственное, что ей не нравилось, так это перспектива провести всю неделю бок о бок с Джеймсом Липтоном. Что-то настораживало ее в этом мужчине, но что именно, она пока сказать не могла.

Липтон был известным человеком в городе, в честь него был назван центр искусств и стадион. Его жена помогала множеству благотворительных фондов. И все же в Липтоне было нечто отталкивающее.

Усевшись в самолет и пристегнув ремень безопасности, Грейс пожурила себя за подобные размышления. Ей не обязательно любить своего босса. Достаточно просто быть благодарной ему за ту работу, которая у нее имеется.

— Наконец-то мы одни и можем поговорить, — сказал Липтон, когда самолет набрал нужную высоту. Он наклонился к Грейс и произнес: — Если вам станет плохо, вы можете прилечь на кровать, которая находится в конце салона.

— Спасибо, сэр, но…

— Я составлю вам компанию, — прибавил он.

Вначале Грейс показалось, что она ослышалась.

Однако потом Липтон принялся как бы невзначай касаться ее груди или бедра, облизывать губы и одаривать ее многозначительными взглядами.

Грейс старалась не придавать происходящему большого значения.

Но самое интересное началось в отеле.

— Чем могу служить, сэр? — спросил регистратор за стойкой.

— Меня зовут Джеймс Липтон Четвертый, — резко произнес босс Грейс.

— Ах да, сэр, рады вашему приезду. Добро пожаловать на Бали. Подпишите здесь… Отлично. Спасибо. Вас проводят в президентский люкс.

Носильщик взял их чемоданы. Липтон протянул руку Грейс. Игнорируя ее, Грейс обратилась к администратору:

— Меня зовут Грейс Хантер, я тоже бронировала номер.

— Не обращайте внимания, — сказал Липтон. — Мисс Хантер — мой помощник, поэтому поселится в моем люксе.

— Я не помощник, а главный аудитор вашего банка, — возразила Грейс. — Произошла какая-то ошибка…

— Грейс, — тихо произнес Липтон. — Мы приехали сюда по делам. В люксе две спальни, две ванные комнаты, гостиная и столовая. Мы сможем жить там вместе. Вас что-то не устраивает?

Грейс колебалась. Однако ей не хотелось устраивать скандал в фойе отеля.

— Хорошо, я согласна, — глубоко вздохнув, ответила она.

Липтон улыбнулся, и его улыбка напомнила 1рейс оскал акулы.

Номер люкс оказался роскошнее, чем можно было предполагать в своих самых смелых мечтах. Но для Грейс самым важным было то, что ее ванная комната располагалась рядом со спальней, а дверь спальни запиралась на ключ.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Мартон - Красивая и непокорная, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)