`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сьюзен Стивенс - Возлюбленная магараджи

Сьюзен Стивенс - Возлюбленная магараджи

Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

— В Монте-Карло?

— Нет, чучело, в Нью-Эшфорде, штат Массачусетс. Конечно в Монте-Карло. Ты думаешь, я потрачусь на такой долгий перелет?

Теперь Мия была собой довольна. Давно она не скрещивала шпаги с непобедимым Рэмом. Тогда она еще ходила с хвостиками и орудовала леденцом на палочке словно смертельным оружием.

— Хорошо, давай встретимся, — наконец согласился он.

Внезапная уступка смутила ее.

— Где?

— В «Лиронделе».

— В самом скучном отеле в мире? Я думала, ты уже изменился, — застонала она.

— Как именно изменился? — В голосе Рэма сквозила ирония.

— Ну, знаешь, перестал быть напыщенным и надутым и стал обычным горячим парнем…

— «Лирондель». Шесть часов, — повторил Рэм. — Надеюсь, ты придешь вовремя.

Значит, он помнил ее привычку опаздывать.

— Мы можем встретиться в клубе?

— В каком клубе, Мия? — устало поинтересовался он.

— Ты не знаешь? — спросила она нарочито удивленно.

Странно, что отпетый бабник не знал самого жаркого клуба в Монте-Карло. Не то чтобы Мия разбиралась в модных заведениях, просто ее соседки по квартире отлично знали подобные места.

— «Колумбус». — Она назвала самый известный клуб с той жалостью в голосе, которую приписывали знающие люди тем, кто не в курсе, то есть таким, как она. — Ты слышал о нем?

— Знаю только, что в шесть он еще закрыт.

«Даже бар еще закрыт в это время», — вдруг поняла Мия, слишком поздно вспомнив предупреждение подруг. К тому же она осознала печальный факт, что Рэм хотел встретиться с ней вечером и оставить ночь свободной.

— В шесть я еще работаю, может, встретимся чуть позже?

Нужно время, чтобы привести себя в порядок. Ей понадобятся воск, косметика и искусственный загар. Она должна выглядеть великолепно. Пусть она и не из тех женщин, которые нравятся Рэму, но у нее тоже есть своя гордость.

— Приходи к отелю прямо после работы, Мия, — сказал Рэм, пропуская ее предложение мимо ушей. — Я буду заниматься машиной, и свежий воздух мне не повредит.

Приятно услышать, что станешь заменой замасленной тряпке.

Но Мия все еще могла выжать выгоду из ситуации. Выбить Рэма из равновесия — единственный шанс убедить его взять ее в напарники.

— Так как это я оказываю тебе услугу, то лучше тебе прийти сюда.

Теперь остается только ждать. Тишина длилась слишком долго, и Мия решила, что Рэм уснул.

— Шесть часов. «Ла Мейсон Руж».

— «Ла Мейсон Руж»? — медленно повторил он. — Это парикмахерский салон на главной улице?

— Не удивляйся.

— Просто странно, что ты работаешь там. Что случилось с твоей карьерой дизайнера?

— Всякое… — Мия скривилась, взглянув в зеркало. Кто наймет дизайнера с глазом, украшенным шрамами?

Рисковать ей не хотелось. А вот месье Мишель, директор салона, заметил ее на улице и сказал, что никогда не видел девушки с таким поразительным лицом, а Мия была слишком потрясена его лиловыми тенями до бровей, чтобы спорить.

— Ты справляешься со своей работой? — спросил Рэм, вновь привлекая к себе ее внимание.

— Я приглашаю клиентов в салон. Назначаю встречи. Подхваливаю посетителей. И улыбаюсь. Тут сложно ошибиться.

— Хорошо, что они не дают тебе в руки ножницы.

Рэм вспомнил, как Мия в детстве отстригла хвост у одной из его лошадей.

— Ну что, здесь в шесть? — Она затаила дыхание.

— Может быть… Ей показалось, или в голосе послышался смешок?

Она не успела понять, а телефон уже замолчал.

Она подтянула свою повязку. Осталось подождать и узнать, что же ей уготовила судьба. Мия решилась и позвонила подругам — они все же лучше соображали в моде.

Глава 2

Жизнь не переставала удивлять Рэма. Мия Спенсер-Дейли появилась из ниоткуда и заставила его вспомнить дни учебы в закрытой английской школе, когда хаотичная жизнь ее семьи сильно привлекала его. Его самого воспитывали слуги, и обычный дом, какой бы беспорядок в нем ни был, казался ему раем. Том частенько приглашал его на выходные, и Мия обеспечивала львиную долю развлечений: она постоянно подшучивала над ним, а его собственная семья обращалась с ним как с божеством.

Они уважали частную жизнь друг друга, и хотя Рэм интересовался Мией, он никогда не совал нос в ее дела. А теперь она в Монте-Карло и предлагает стать его напарницей.

Может ли он принять ее предложение? И открыть ящик Пандоры?

Мия была младшей сестренкой его лучшего друга, а потому неприкосновенной. Но между ними всегда пробегали искорки. Они постоянно спорили, высмеивали и дразнили друг друга, но теперь…

Мия повзрослела. И он тоже нажил достаточно опыта и знал, что между ними существует искра, которая может превратиться в пожар.

С каких пор он боится играть с огнем?

В этот раз он должен.

Рэм не мог притворяться, что не представлял, как покоряет дикую кошку. Простое обаяние Мии — ее характер, причуды, упрямство и оптимизм — доводило его до безумия.

Но касаться ее нельзя…

Ведь ничего страшного не произойдет, если они встретятся и просто поговорят. К тому же Мия — хороший специалист, и он мог бы доверить ее острому взгляду чтение маршрута. Он может использовать ее. Почему нет? Он не хочет вылететь из гонок в самом конце, поэтому не время для гордости.

«В Монте-Карло всего много, — думала Мия, глубоко вдохнув и начав готовиться к работе в салоне, — много денег, много роскоши, много чего угодно. И определенно много интриг».

И вечером, когда она увидит Рэма, их станет еще больше.

Когда она встретит Рэма, магараджу…

Мужчину, о котором все говорят. Это кажется почти невозможным. Как ее друг детства воспримет новую Мию? Она всегда слыла чудачкой в вопросах моды, но ее нынешний вид сильно отличается от хвостиков и леденцов…

Глядя на себя в зеркало, она вспомнила день, когда впервые вошла в салон месье Мишеля. «Она будет встречать посетителей», — заявил месье, сразу отметая любые возражения.

Мишель много чего повидал на своем веку и не ужаснулся при виде травмы Мии. Эксцентричный владелец самого роскошного салона красоты в Монте-Карло называл ее Арабеллой, ужасом морей, в честь печально известной королевы пиратов Арабеллы Драммонд. Он настоял на том, чтобы она выбросила медицинскую повязку и носила специально изготовленную для нее повязку с драгоценными камнями.

Необходимость надевать костюм, частью которого была маленькая повязка, сразу же привлекла Мию. Переодевания были ее любимой игрой в детстве, но этот фантазийный наряд был за гранью ее мечтаний. Она и не подозревала, что подобное существует или может быть сделано. «Ее темные колючие волосы предполагают драматический макияж», — настоял месье Мишель, с пониманием опустив факт, что это помогало скрыть ее шрамы.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Стивенс - Возлюбленная магараджи, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)