`

Джейн Арбор - Мечты сбываются

1 ... 17 18 19 20 21 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Подумать только! Но вы же можете проявить индивидуальность во втором имени?

— Если только оно у меня появится. Нет, боюсь, я навсегда так и останусь Мери Смит, это как пожизненное заключение…

— Или пока не выйдете замуж. Тогда вы сможете стать Мери как-нибудь очень даже необычно.

— Или как-нибудь гораздо хуже! В общем, я привыкла к фамилии Смит и впредь постараюсь выжать из нее все лучшее, — сказала Мери и с удовольствием услышала смех Нелли.

Нелли предложила Мери выбрать маршрут прогулки, и та решила пройти через лес, отделявший их от Куинс-Бичес, пешком. По дороге Нелли описывала ей хозяйство Фордов.

— Барни не может тебе не понравиться, — предсказала она. — Он флегматичный, искренний человек, и изо всех людей, которые, как предполагалось, «хотели помочь мне» после смерти Рики, он меньше всех изображал участие. Да, там живет миссис Форд, и, если у тебя нет пока своего приятеля, будь с нею начеку.

— Начеку?

— Я хочу сказать, она усиленно ищет пару своему Барни. Каждая девушка, что появляется на ее горизонте, подлежит изучению именно с этой точки зрения, и, по-моему, ты как раз нужный тип.

— Ее тип или ее сына? — сухо переспросила Мери.

— Ее. Она свято верит, что Барни предоставил ей право выбирать, и, может статься, так оно и выйдет. Общение с лошадьми дается ему проще, чем с девушками, и слава Богу. Так что когда мамаша Форд найдет наконец свой идеал, он может согласиться сыграть свою роль просто потому, что иных вариантов не видит.

— А почему ты думаешь, что эта дама может остановить свой выбор на мне? — спросила Мери, отметив про себя, что, если говорить о циничном анализе людей в их отсутствие, Нелли может попробовать оспорить первенство у Леони Криспин.

— Потому что…

Тут Нелли закатила глаза:

— «Я хочу увидеть, как Барни женится на милой рассудительной девушке». Эту фразу миссис Форд произносит в первый же час… О нет! — Нелли прижала палец к губам. — Только не говори, что я опять назвала тебя «доброхоткой», только в других, куда более туманных выражениях!

— Да нет, пустяки. Но кажется, ты могла бы отнестись к миссис Форд чуточку добрее. По крайней мере, из твоего пересказа я так и не поняла, что в этих ее поисках дурного.

— О, ничего такого. Надо отдать ей должное, весь ее капитал ушел на конюшни Барни, так что теперь она подыскивает хозяюшку, которая не станет выбрасывать на ветер деньги. Снова цитирую: «Красив тот, кто поступает красиво. Не вижу толку в праздных девицах». Действительно, не видит. Потому-то Леони, как заноза у нее в боку, а, напротив, жена, которую она выберет для Барни, по всей вероятности, будет работящей, как целая фабрика, и практически чучелом с виду. — Очевидно, желая забрать обратно «доброхотку», Нелли быстро прибавила: — Но это я просто для контраста.

— Понятно. Мисс Криспин приходится мистеру Форду племянницей, не так ли? Она, наверное, живет в Куинс-Бичес с тех пор, как вернулась из Кении?

— Да. Родителей у нее нет, но какой-то источник дохода имеется. Леони уехала в Кению, а потом попутный ветер принес ее обратно, после того как она побыла совладелицей гостиницы, не вылезая из местного клуба. Поначалу она заявляла всем и каждому, что вскоре собирается уехать снова. Но это было еще до того, как она запустила в Клайва свои коготки, и теперь, мне кажется, просто убивает время, чтобы потом застолбить участок. — Нелли подняла кнутовище и показала вперед. — Вот мы и пришли. Там конюшни для выгула. Дом стоит вон за теми деревьями. Но мы сначала поищем Барни.

Во дворе конюшни, впрочем, никто не отозвался на ее тирольский напев, и паренек, подметавший денник, сказал Нелли, что хозяину пришлось забрать всех имевшихся лошадей, чтобы обеспечить верховую прогулку постояльцам лесной гостиницы, находившейся неподалеку. «Здесь только Тарквинит и остался, мисс», — добавил парень.

— Ах, этот новый конь? — Нелли обернулась к Мери. — Боюсь, тут и конец твоему уроку и моему преподавательству. Этот Тарквинит — недавнее приобретение, Барни подозревает, что у него крутой норов, и еще не успел его толком объездить. Ладно, тогда мы пойдем поищем миссис Форд. Она может подсказать нам, когда возвратится Барни. Но когда они подходили к дому, Леони выехала из гаража и, увидев их, резко остановила машину. Леони помахала Мери изящной ручкой и поведала Нелли новости, которые они уже знали от паренька-уборщика.

— Да, мы уже в курсе, — сказала Нелли тоном, от которого эти простые слова прозвучали грубостью.

— Зачем хамить-то? Барни попросил меня передать тебе его слова, и откуда, интересно, я могла знать, что сначала вы заглянули в конюшню? Наверное, ты знаешь уже и то, что он сказал: если Нелли зайдет и пожелает прокатиться, может вывести Тарквинита на прогулку, если захочет?

— Тарквинита? Не верю, он не мог этого сказать, — выпалила Нелли.

— Ну и ладно, — согласилась Леони. — Не верь, если не хочешь. Но потом не обвиняй меня, будто я тебе не передавала, вот и все. — Резко тронувшись с места, она уехала.

Нелли смотрела ей вслед, прикусив губу.

— Наверное, Барни мог сказать это, зная, что другого коня для меня не осталось и что я давно мечтала попробовать Тарквинита на ходу. — Она повернулась к Мери. — Слушай, ничего, если я оставлю тебя с миссис Форд на то время, пока я прогуляюсь в лес на Тарквините?

— Ничего, конечно. Но ты уверена, что это в порядке вещей?

— Да. Барни должен был оставить это сообщение Леони. Она бы не могла выдумать его. И тебе рано или поздно придется сразиться с миссис Форд, так почему бы не сейчас?

Час спустя, чувствуя себя слегка пострадавшей от напора, проявленного миссис Форд, Мери была готова признать правильным сделанное Нелли описание хозяйки Куинс-Бичес, как дамы трезвой, умной и проницательной. Для любопытства миссис Форд не существовало препятствий. Вопросы сыпались один за другим, проясняя происхождение Мери, ее работу, ее планы на будущее и, как деликатно выразилась миссис Форд, ее «привязанности». И когда Мери пришлось сознаться в отсутствии «привязанностей», на устах миссис Форд заиграла улыбка.

— Будем надеяться, что это исправится в самом ближайшем времени, дорогуша, — сказала она. — Я всегда говорила: красивые разумные девушки вроде вас — это соль земли, и им необходимо выйти замуж, и не стоит вбивать, себе в голову, будто каждому мужчине нужно милое личико… — Она замолчала и прислушалась, склонив голову, к резкому хрусту гравия под чьими-то подошвами.

— Вот и Барни вернулся. Я представлю вас друг другу и оставлю, чтобы вы подружились, пока я готовлю чай для всех нас. Нелли скоро вернется. Леони тоже. Она отправилась в Рингвуд, не дальше.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Арбор - Мечты сбываются, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)