Нора Франклин - Сочини себе любовь
Интересно, а какие впечатления у Криса? Он сейчас, наверное, спит как младенец. Если ему не понравилось, как она целуется, он, наверное, раздумает жениться на ней. Видимо, она не произвела на него впечатления. После поцелуя он почти сразу же распрощался и пошел к себе.
Сандра закрыла глаза и попыталась переключиться на что-нибудь другое. Завтра она получает первый заказ в «Гринбелт уикли»... Она заснула только с восходом солнца.
Крис проснулся рано, и первые его мысли были о Сандре. Передумала она или нет? Когда малыш Джефф за столом спросил, хочет ли он быть его папой, Крис решил, что грех не воспользоваться удобным случаем. Но, если Сандре не понравилось с ним, все пропало. На брак без секса он не согласен. Он хочет настоящей, полной семейной жизни. Может быть, у них родятся еще дети... Но согласится ли Сандра?
Она действительно его завела. Крису захотелось позвонить ей и спросить, какое действие оказал на нее его поцелуй. Наверное, стоит зайти к ней сегодня вечером, часов в десять, когда Джефф уже будет спать. Очень важно узнать, как она к нему относится. Крис выскочил из постели раньше обычного. Скорее всего, она понятия не имеет, что такое настоящая семейная жизнь! Вряд ли у нее теплые воспоминания о браке с Ралфом.
Да, непременно нужно будет сегодня навестить Сандру. Утром она едет на работу... наверное, пробудет там несколько часов. С Джеффри утром посидит приходящая няня. Как хорошо, что у Сандры теперь есть возможность вызвать няню!
Крис позвонил в дверь около семи вечера. Он знал, что Сандра дома, потому что ее развалюха была припаркована у черного хода, а на кухне горел свет. Не дождавшись ответа, он позвонил еще раз, потом постучал. Толкнул входную дверь — она оказалась открытой — и заглянул внутрь.
— Сандра! — Она вышла из детской, откуда доносился плач. — Что случилось?
— Джефф заболел. У него высокая температура. — В глазах у нее стояли слезы.
— Ты вызвала врача?
Она покачала головой и, повернувшись спиной, снова вошла в комнату к сыну.
Крис, не мешкая, схватил телефонную трубку. Джейсон — врач, к тому же друг семьи. Медсестра сухо проинформировала: у доктора нет времени на личные разговоры. Она пообещала передать доктору, кто звонил. Крису едва удалось вставить слово, прежде чем мегера на том конце линии повесит трубку:
— Я звоню по делу. Заболел ребенок. Возраст — пять лет. У него высокая температура, и он все время плачет.
— Как его зовут?
— Джефф Макбейн.
— Вы, наверное, имеете в виду Джеффри Макбейна? Да, мальчик наш пациент, но его родители обращались к доктору всего пару раз...
— Может, вы поговорите с его матерью?
— Да, пожалуйста.
Крис передал трубку Сандре, а сам пошел взглянуть на плачущего малыша.
Сандра что-то тихо говорила в трубку, однако Крис расслышал: она согласилась отвезти мальчика к врачу.
— Я вас довезу. Тебе повезло. Джейсон отличный детский врач. Отец очень высоко его ценит. Он принимал обоих мальчиков Хелен и наблюдает их с самого рождения. Погоди, я захвачу куртку. А ты на всякий случай упакуй какую-нибудь одежду... зубную щетку... Может, придется на пару дней оставить его в больнице.
Сандра послушно выполнила все, что он говорил. Наконец ей пришло в голову задать вопрос, зачем он пришел. Крис решил, что откровенность в данном случае будет неуместной, и заявил, что просто случайно проходил мимо. Сандра кивнула. Видимо, сейчас ее устроило бы любое объяснение — она слишком волнуется за малыша. Он усадил их на заднее сиденье, проверил, хорошо ли они пристегнулись, и сел за руль. Вел он спокойно, но быстро. Медсестра уже ждала их. Она попросила Сандру и мальчика следовать за ней. Крис тоже пошел с ними.
— Доктор сейчас освободится.
Доктор Джейсон Ферми вошел в кабинет с широкой улыбкой и радостно приветствовал Криса. С Сандрой он держался немного официальнее, поскольку видел ее нечасто.
— Миссис Макбейн, как дела?
— По-моему, ей полегчает, как только у Джеффа упадет температура, — вмешался Крис.
— Верно. Ну, молодой человек, идите сюда. Сейчас я вас осмотрю! Скажите, пожалуйста, миссис Макбейн, в последнее время ваш сын общался с другими детьми?
— Недавно он играл с Джонни и Чаком, — ответил за нее Крис.
— Вот ведь как! — огорчился Джейсон. — Хелен вчера привозила Джонни — у него корь. Видимо, ваш Джеффри заразился. — Прошло еще несколько минут, в течение которых доктор Ферми осматривал Джеффри, после чего он вынес вердикт: — Определенно корь. Ему не делали прививку?
— Нет, — вздохнула Сандра. — Когда ему был годик, врач не рекомендовал прививать его.
Джейсон дал Джеффри полтаблетки детского аспирина. Мальчик немного успокоился и перестал плакать. Доктор тем временем стал объяснять, как ухаживать за больным малышом.
— Пока высыпаний нет, я не могу быть уверенным на сто процентов, но на девяносто девять... Он играл с Джонни, а тот уже второй день болеет. Чтобы убедиться наверняка, необходимо будет сдать анализ крови.
— А это... очень опасно?
— Какими инфекционными заболеваниями он болел?
— Вроде бы никакими... Ну, простуда, грипп...
— Кстати, Сандра... мне можно вас так называть?.. Так вот, по-моему, даже хорошо, что ваш Джеффри переболеет корью в раннем возрасте. Малыши обычно переносят болезнь сравнительно легко, и она проходит без последствий. А вот для мальчиков в период полового созревания корь опаснее. Во-первых, болезнь протекает тяжелее, а во-вторых, вследствие перенесенной инфекции у мужчин иногда развивается бесплодие.
Слезы ручьем текли по лицу Сандры, когда она взяла Джеффри за руку и повела на улицу. Крис задержался, чтобы забрать у Джейсона рецепты. По пути домой они заехали в аптеку, откуда Крис позвонил матери и рассказал о том, что случилось.
— Везите малыша ко мне. Сандра только что устроилась на работу, и ей ни за что не успеть сдать эскизы, если придется еще ухаживать за больным ребенком. Кстати, Крис, захвати побольше упаковок с отрубями для ванночек.
— Я взял одну коробку, — ответил он, радуясь своей предусмотрительности.
— Прихвати еще парочку. Хелен привезла ко мне Джонни и Чака. Малышам лишняя ванночка не повредит, а чувствовать они себя будут куда бодрее. А от зуда мазь не забыл?
— Ну что ты, мама! Джейсон, кстати, ее выписал. Как Джонни? Как Чак?
— Чаку делали противокоревую прививку, так что он, вероятнее всего, не заболеет. А у Джонни сейчас самый острый период: сыпь по всему телу. Хелен очень волнуется. Надо же — именно сейчас Чарли срочно вызвали в Бостон! Они пробудут там дня три.
— Нам что-нибудь еще привезти с собой?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Франклин - Сочини себе любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

