`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Айрис Денбери - Гранатовый остров

Айрис Денбери - Гранатовый остров

1 ... 17 18 19 20 21 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Рано или поздно он встретит ту единственную девушку, которая наконец его устроит, — вставила Фелисити, хотя она даже себя не могла в этом убедить, не говоря уже о Ноэле.

— Тогда я молю Бога, чтобы это оказалась не Изабель. Она поверит в то, что он ее любит, но когда ему будет нужно, он без колебаний бросит ее и разобьет ее сердце.

— Но откуда ты знаешь, какие чувства питает к нему Изабель? Ведь она может на самом деле искренне любить его.

Ноэль сердито фыркнул:

— Сейчас она так и думает. Она знает, что я ее люблю, я ей уже не раз это говорил, и говорил совершенно серьезно, но я для нее слишком легкая добыча. Конечно, Изабель не хочет намеренно быть ко мне жестокой или несправедливой, но Мэллори для нее интереснее — его завоевать намного сложнее. Ей известна его репутация, но это ее не останавливает.

— Многим девушкам кажется, что они могут исправить мужчину.

Ноэль кинул на нее сердитый взгляд из-под кустистых бровей.

— Тогда, надеюсь, ты не разделяешь их заблуждения. Ты сама видела, что Мэллори не прочь провести с тобой свободное время под тем или иным предлогом. И он всегда все делает для того, чтобы Изабель стало об этом известно. Видимо, он считает, что должен поддерживать в ней определенный уровень ревности. Когда она уже готова рассердиться и упорхнуть от него, вот тогда он тут же объявляется и очень мило приглашает отвезти ее на континент или еще что-нибудь в этом роде.

— Ну, по крайней мере, я прекрасно понимаю, что когда он берет с собой на прогулку меня, то это только для компании, не больше, — спокойно сказала ему Фелисити. — И с моей стороны было бы очень глупо думать иначе.

Ноэль бросил на нее острый взгляд:

— Ты, правда, так считаешь? Или только пытаешься себя в этом убедить?

— Мне двадцать четыре года, и я могу разобраться, что к чему.

Ноэль тихонько рассмеялся:

— Интересно узнать, сколько девушек так говорят в начале романа.

— Мы, кажется, решили беседовать о чем угодно, только не о мистере Мэллори, — напомнила Фелисити. — Но мне уже пора возвращаться к доктору Йохансену.

— А ты сегодня не занята? — вдруг спросил Ноэль, когда она шла к двери.

— Теперь почти все вечера я провожу у Тревора пока ему самому не разрешают выходить из клиники.

— Оставь его хоть раз одного и пойдем сходим вместе на побережье. Можно пойти в «Арагосту» или в бар Мариано, или еще куда-нибудь.

— А что, если Изабель сегодня свободна и захочет провести этот вечер с тобой? — осмелилась произнести она.

Ноэль горько усмехнулся:

— Если она свободна, то наверняка предпочтет общество Мэллори.

— А тебе не кажется, что ты делаешь большую ошибку? — спросила его Фелисити. — Тебе надо бороться за Изабель, если ты не можешь без нее, а не отпускать ее так спокойно в объятия другого мужчины. Посмотри на себя со стороны хоть разок, и, думаю, результаты тебя удивят.

— Я уже смотрел, и результаты меня в самом деле удивили, только не в том смысле, в котором ты говоришь. Моя тактика всегда только отталкивала от меня Изабель.

— Послушай, Ноэль, сегодня я пойду с тобой вечером гулять, выпьем вместе кофе или бокал вина, но только в том случае, если Изабель будет на дежурстве. Если же нет, ты должен приложить все усилия, чтобы убедить ее пойти с тобой.

Ноэль улыбнулся ей обезоруживающей мальчишеской улыбкой.

— Как ты мне нравишься, Фелисити. Ты так поразительно откровенна, однако, наверное, я должен знать, что откровенность всегда встречается у людей с твоим цветом волос.

— Да, на мой цвет волос обычно списывают все несчастья. — Она махнула ему на прощанье рукой и кинулась почти бегом к себе в офис, надеясь, что никто не заметил ее долгого отсутствия.

Доктора Йохансена не было на месте, и девушка быстро прошла в свою комнату.

— Ах, вот вы где! — Ей не надо было оборачиваться, чтобы узнать этот голос, и голос этот принадлежал не доктору Йохансену, а Берну Мэллори.

— Вы что-то хотели? — спросила она.

Долгая пауза заставила Фелисити обернуться, так как она решила, что Мэллори уже вышел из комнаты.

Но на нее смотрели его серые глаза, и в них была насмешка.

— Хотел? Даже не знаю, правильно ли я вас понял?

— Могу ли я чем-то вам помочь в деловой области? — нетерпеливо сказала она.

— Вот это уже точнее. Я решил делать вашему брату операцию послезавтра.

— Значит, вы определили, что с ним?

Берн сел на стул напротив нее.

— Я ничего не могу обещать. Скажу больше. — Голос его был на редкость нежным. — Я только предполагаю в чем причина болезни Тревора, но эта операция, даже если целиком его не вылечит, тем не менее вреда тоже не наделает.

Радостный огонек в глазах Фелисити потух.

— Понятно, — тихо произнесла она.

— Да, мне хотелось бы, что ваш брат тоже научился говорить «понятно» таким же легким тоном, как вы сейчас. Мне нужно ваше письменное согласие на операцию. — Он вынул из кармана бланк и протянул ей для подписи.

— Наверное, вы пока не можете мне сообщить подробнее, что именно вы намерены делать?

— Нет. У него довольно редкий случай, и там надо действовать не так, как мы обычно поступаем при операциях на глазах. Но вам будет трудно это понять, это чисто медицинские проблемы, я мог бы их обсудить только с человеком, который специализируется в моей области.

Она покорно склонила голову и подписала бланк.

— Благодарю. Теперь я должен дать вам несколько рекомендаций. Сегодня вы можете заглянуть к Тревору на несколько минут, не больше. Завтра он проведет весь день у меня в клинике, чтобы мы могли как следует подготовить его к операции. С ним все время будет находиться медицинская сестра. После операции я вам сообщу, когда вы сможете его навестить, но вы должны быть готовы к тому, что на глазах у него будет повязка и он вас видеть не сможет.

— Да, я понимаю, — вздохнула Фелисити. — Тревору и раньше приходилось проходить через это.

— Не совсем так. Операция, которую я собираюсь ему сделать, совершенно особого рода.

— Разумеется.

— Так что лучше всего сегодня вечером вам пойти куда-нибудь вместе со мной и постараться на время забыть о Треворе.

— Спасибо, — ответила Фелисити с улыбкой, — но вам не стоит так из-за меня беспокоиться. Да и потом, по правде сказать, я уже обещала Ноэлю Беннету, что пойду гулять с ним.

— Ах вот как! Простите, если вам показалось, что я оспариваю его право на ваше общество. Разумеется, идите с Ноэлем. Желаю приятно провести вечер.

Он встал со стула и очень быстро вышел из комнаты, оставив Фелисити наслаждаться своим пусть небольшим, но все-таки триумфом. Наконец-то она смогла ему показать, что она тоже может сохранять независимость, даже в исключительных обстоятельствах. Ах, как расстроен и уязвлен был Его Величество Лучший Кавалер Острова, когда она сказала ему, что пойдет вечером гулять с другим! Может быть, если бы еще несколько девушек оказали ему такой же отпор, Берн Мэллори стал бы более приятным и менее самонадеянным человеком.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Айрис Денбери - Гранатовый остров, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)