Джуди Кристенберри - Сон наяву
Из кухни появилась Кейт. За ней шла Пола с тарелками: на одной — жареное мясо с овощами, а на другой — аппетитные бисквиты.
После первого кусочка мяса Уилл забыл обо всем, кроме своего зверского аппетита. Когда он все съел, то благодарно посмотрел на Кейт, которая с улыбкой наблюдала за ним.
— Мне кажется, тебе понравилось?
— Понравилось? Это самое лучшее блюдо, которое я когда-либо пробовал! Ты потрясающий повар.
— Спасибо вам, добрый сэр. Как вы расцениваете мои шансы, чтобы превратить это кафе в ресторан?
— Ты безупречно владеешь поварским искусством. А как насчет деловой хватки?
— Мэгги поможет мне во всех делах.
— Мэгги твоя сестра? Чем она занимается?
— Она бухгалтер в крупной фирме.
— Бухгалтер? — Он не мог представить, что кто-то из близких Кейт занимается настоящим делом.
Кейт усмехнулась.
— О'Конноры не все такие, как я. Мэгги тихая, несколько консервативная. У нее другой характер. Отец все время говорил, что она совсем не похожа на нас.
— По-моему, ты говорила, что у тебя две сестры?
Он не понял, почему от этого вопроса Кейт растерялась.
— Да, но мы не знали о существовании третьей до смерти отца.
— Вы уверены, что она ваша сестра? Может, она всего лишь хочет получить наследство?
Кейт засмеялась.
— Единственное наследство — это кафе, — сказала она. — Ты бы стал влезать из-за него в авантюру?
Уилл тоже улыбнулся.
— Наверное, нет.
— Я помню мать Сьюзан. Мне было четыре года, когда отец женился на ней. Но этот брак продлился всего шесть месяцев. Когда Салли ушла, отец не знал, что она беременна. Он о ней ничего не знал.
— Тогда как…
— Случайно прочитал о ее смерти. Это была небольшая заметка в газете, но когда он узнал, что у нее осталось трое детей, то решил их разыскать.
Кейт отпила чаю.
— Он нанял частного детектива.
Уилл очень удивился. Большинство мужчин не стало бы так поступать.
— Отец очень тяжело пережил ее уход и не переставал думать о ней, — сказала Кейт. — Перед самой его смертью детектив сообщил, что Сьюзан его дочь. Но отец так и не успел с ней увидеться.
Уилл положил руку на ладонь Кейт, желая как-то утешить ее, поддержать. Его охватило страстное желание помочь ей, облегчить ее страдания, оградить от переживаний.
— Может, он беспокоился о ней, боялся, что Сьюзан это воспримет как-нибудь не так?
— Наверное. Папа был особенный. Он пытался заботиться обо всем мире. Мне кажется, он испытывал вину за то, что не знал о существовании Сьюзан. Но это была вовсе не его вина!
— Конечно, нет, — заверил ее Уилл. Он чувствовал, что Кейт очень любила отца. И унаследовала от него благородство. — И какая она — Сьюзан?
На лице Кейт появилась добрая и нежная улыбка, в которую все больше и больше влюблялся Уилл.
— Очень похожа на отца. Она решительная, любящая, преданная своему делу. Когда ее мать умерла, у Сьюзан на руках остались сестра семнадцати лет и семилетний брат. Сьюзан взяла на себя все заботы по воспитанию детей.
— Большой груз.
Кейт нагнулась к Уиллу:
— Это одна из причин, почему я все это затеяла. Сьюзан и Мэгги являются совладельцами кафе. Если оно будет приносить прибыль, то это очень поможет Сьюзан.
— А Мэгги?
Улыбнувшись, Кейт ответила:
— У Мэгги есть неплохой счет в банке. Она пыталась дать мне деньги на кафе, но не слишком верила в мое предприятие, поэтому я не смогла забрать все ее сбережения. Она очень многим пожертвовала ради этих денег. Сьюзан тоже не берет у нее денег, — сказала Кейт, слегка улыбнувшись.
К столику подошла Пола с двумя кусками яблочного пирога.
— Пирог после такого обеда? — запротестовал Уилл, изучая с большим интересом десерт. — Ну если только кусочек.
Кейт усмехнулась.
— Если ты съешь только кусочек, то очень обидишь меня.
— Я предполагал, что ты опасна для моего здоровья, — пошутил Уилл.
С каждым днем ему все более становилось не по себе. Его интерес ко всему, что было связано с Кейт, постоянно возрастал. И это пугало Уилла.
Доев пирог, он удовлетворенно вздохнул, что очень обрадовало Кейт.
— Я, наверное, совсем тебя заболтала. Тебе надо вернуться в офис. Ой! Я забыла спросить, зачем ты приезжал.
Уилл положил на стол вилку и полез в карман, доставая маленькую коробочку.
— Чуть не забыл. Я купил сегодня утром для тебя кольцо.
Это всего лишь игра, напомнила она себе.
— Бижутерия?
Вместо ответа он открыл коробочку.
У Кейт перехватило дыхание. Прекрасный, невероятно большой бриллиант, ограненный маленькими сапфирами, затмил все вокруг.
— Тебе нравится?
— Конечно, оно прекрасно. Но не слишком ли большое? Мне кажется, никто и не поверит, что оно настоящее.
— Не такое уж большое, — ответил Уилл, доставая кольцо из коробочки. — Позволь твою левую руку.
Кейт никак не могла удержать руку, чтобы пальцы не дрожали, когда почувствовала прикосновение холодного металла.
— Это серебро?
— Нет, белое золото, — ответил Уилл, любуясь ее руками.
— Но это слишком дорого. Зачем они используют белое золото для фальшивых камней?
— Тебе нравится? — спросил Уилл, не отвечая на ее вопрос.
— Я же сказала: оно мне очень нравится. Если у меня нормально пойдут дела, то, возможно, я смогу его купить, когда мы… разойдемся. — Она не отрываясь смотрела на красивое кольцо.
Он не обратил внимания на ее слова.
— А сейчас мне надо вернуться в офис. Я чувствую себя намного лучше после этого замечательного обеда. А ты начинай собираться. Я заеду за тобой в половине седьмого, и мы отвезем вещи ко мне домой.
— Ты чем-то встревожен? — В его словах, в интонации его голоса Кейт почувствовала обеспокоенность.
Вместо ответа Уилл поднялся из-за стола, подошел к девушке и обнял ее. Когда их губы встретились, Кейт подумала, что поцелуи уже становятся привычными.
Больше она ни о чем не думала.
Кейт молниеносно собрала свои вещи и направилась в эксклюзивный магазин «Холлз» на улице Плаза.
Она не хотела думать о переезде в дом Уильяма. И совсем не хотела думать о выборе подвенечного платья. Но кольцо на руке не давало забыть о предстоящей свадьбе. Оно, наверное, стоило больше, чем обычная бижутерия.
Она заторопилась в свадебный салон магазина «Холлз» и встретила там Мириам, которая разговаривала с продавщицей.
— Вот и ты, моя дорогая. Какой размер ты носишь? Я предположила, что восьмой, — сказала ей Мириам.
— Да, восьмой.
— Отлично, — обрадованно заметила продавщица. — Мы приобретаем модели только восьмого размера. Я уверена, мы подберем что-нибудь для вас.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джуди Кристенберри - Сон наяву, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


