Морин Чайлд - Шторм надежды
Она взглянула на него и сказала:
— Ты знаешь, за что. За то, что я не в состоянии быть такой, какой ты хочешь. Делать то, что ты хочешь.
Он кивнул понимающе и подошел к ней. Карен неосознанно дала ему шанс, на который он втайне надеялся. Сейчас был благоприятный момент, чтобы воплотить его маленький план в действие и молиться, чтобы он сработал.
— Это нормально, Карен, — сказал он. — Я понимаю. Некоторые люди не в силах мириться с военной жизнью.
Она насторожилась, и ему пришлось спрятать довольную усмешку.
— Сила здесь ни при чем, — сказала она.
— Конечно, — согласился он вежливо, утешительно кивая ей. — Я же сказал, что понимаю.
Ее губы дрогнули, и ему показалось, что он услышал, как сцепились ее зубы. Карен могла не хотеть или быть неспособной рискнуть выйти за него замуж, но ее чертовски раздражало, что ее не обвиняют в этом.
— Но, — сказал он, поймав ее взгляд, — пока я искал для тебя гамбургер, я мог подумать.
— Замечательно.
Ее брови высоко поднялись. Он хорошо представляет ее каприз и раздражен тем, что потерпел поражение.
— Не хочешь выслушать мою блестящую идею?
— Мне сесть?
— Если ты устала — разумеется, — сказал он, указав на разворошенную постель.
— Я постою.
— Я так и думал, — пробормотал он, улыбнувшись. Он знал ее лучше, чем она знала себя. У Карен Бекетт было слишком много сил. И упрямства, и гордости. Только ее, видимо, так больно ударило, что она растерялась и забыла, что еще можно встать и идти дальше. Сейчас как раз подходящий момент, чтобы напомнить ей об этом. Потом будет слишком поздно. Для них обоих.
— Что за идея, Сэм? — спросила она и добавила быстро:
— Только, пожалуйста, не говори, что ты хочешь дать мне немного времени подумать о том, как нам остаться вместе. Потому что это ничего не изменит. Я не могу выйти замуж за тебя, и это решено.
— Ну ладно, — сказал он, любуясь ее ясными голубыми глазами, потемневшими от подозрения. Может, он не стал бы делать это. Но если он отступит, не попытается, то тогда, сказал он себе, они оба потеряют возможность быть счастливыми. И Сэм приказал себе забыть о чувстве вины и действовать по плану. Кроме того, ведь абсолютно ясно, что она любит его, черт побери. Прислонившись к стене, он скрестил ноги в подчеркнуто небрежной позе и, вытащив руки из карманов, сложил их на груди. Слушай, как я представляю это, — сказал он. Сейчас, когда мы все выяснили и знаем установки друг друга, я считаю, что нет веских причин рвать отношения и не поддерживать связь, так ведь?
— Что? — спросила Карен, совершенно ошеломленная, потянулась за конфетой и быстро развернула ее. — Ты серьезно?
— Почему нет? — ответил он, наслаждаясь выражением ее лица, полного недоверия. — Нам хорошо вместе, — сказал он, прежде чем она успела возразить ему. — Нам интересно вдвоем. И если мы оба так считаем, нет причин отказываться от общения.
Он затаил дыхание, пока она обдумывала это. Все зависело от ее реакции.
Карен посмотрела на него, прищурившись.
— В этом аргументе есть нечто ошибочное, сказала она мягко. — Конечно, не ручаюсь, что я права.
— Что здесь ошибочно? — спросил он, небрежно пожав плечами. Оторвавшись от стены, Сэм подошел ближе к ней, положил руки ей на плечи и сжал их. — Мы оба взрослые люди, так ведь?
— Да, но…
— Нам очень хорошо друг с другом, верно?
— Да…
— Тогда в чем проблема? — Он улыбнулся ей, поднял руку и погладил ее лицо. Она закрыла глаза от его прикосновения, и, когда открыла их снова, он сказал:
— Мы ничего не теряем, Карен. Я знаю, ты не хочешь выходить замуж за морского пехотинца. А я никогда не оставлю корпус. Но кто нам может помешать установить свои правила?
— Сэм, — сказала она, повернув голову. — Я не уверена, что это хорошая идея — продолжать поддерживать отношения, проводить вместе время, когда мы знаем, что это ни к чему не приведет.
Вот он, переломный момент. Сэм должен был играть ва-банк, и он знал, что сейчас самое время настоять на своем. Он решил открыть свою последнюю карту.
— Испугалась? — бросил он вызов.
Карен напряглась, на что он и надеялся.
— Нет, не испугалась.
— Хорошо, — быстро отреагировал он, не давая ей возможности думать об этом слишком долго. — Тогда договорились?
— Это безумие.
— Может быть.
— Мы пожалеем об этом.
— Мы не узнаем ничего, пока не попытаемся. — Сэм вдохнул полной грудью, надеясь, что ее гордость сподвигнет ее принять его предложение. Если нет, то он не уверен, что сможет продолжать попытки.
— Без давления? — спросила она, склонив голову набок и глядя на него снизу.
— Без давления, — согласился он, зная, что давление на Карен только оттолкнет ее.
Вздохнув, она медленно и нерешительно кивнула, и Сэм понял, что этот сдержанный вздох — знак облегчения. Потом она протянула ему правую руку.
— Хорошо. Значит, — сказал он, мягко притягивая Карен к себе, — мы договорились. — Медленная довольная улыбка изогнула его губы, когда он позволил себе полностью расслабиться впервые после прихода со своим безрассудным планом. — Ox, — сказал он, пристально глядя в ее удивленные глаза. — Я думаю, лучше скрепить эту сделку не рукопожатием.
Он поцеловал ее, завладев ее губами с решительностью, делающей честь корпусу морской пехоты. Он сломал ее оборону. Обняв Карен, прижав к себе, он дал ей все — прошлое, настоящее и все еще неопределенную мечту о будущем.
Карен, обняв его, прислушивалась к утихающему шторму снаружи. Ветер всхлипывал, и дождь время от времени брызгал на стекло. Все кончалось — и шторм, и это почти сказочное время, проведенное с Сэмом.
Она устроила голову у него на груди и прислушалась к равномерному биению его сердца.
Гладя ладонью его грудь, она внутри себя ощущала удивительное тепло. Но знала, что у всего этого не будет продолжения. Это невозможно.
Соглашение, которое они заключили, было обречено на провал. Но, даже зная, что впереди маячит боль, Карен не могла отказаться от соглашения. Потому что это давало возможность, независимо от того, что случится позже, потом, побыть с Сэмом еще некоторое время.
— О чем ты думаешь? — спросил он, нарушая тишину.
Она откинула голову и посмотрела на него:
— О нашем соглашении.
— Передумала? — спросил он, проводя рукой по ее обнаженной спине.
Карен затрепетала, закрыв глаза, и прислонила голову к его плечу. Если бы у нее был малейший повод, она бы сказала «да» и отступила, пока еще могла ощущать свое сердце только треснутым, но не разбитым. Но повода такого она не нашла.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Морин Чайлд - Шторм надежды, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


