`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Китти Лонг - Восход над океаном

Китти Лонг - Восход над океаном

1 ... 17 18 19 20 21 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да? И чем же для детей опасен Майк? — презрительно спросила Алрика. — Он заботится о них с самого рождения. То коляску мне помогал возить, то ездил за молочной смесью, когда у меня пропало молоко. Опять же, чинит все краны и проводку в доме.

— Рики, — скривился Барт. — Только не говори мне, что ты спишь с почтальоном.

Алрика вспыхнула. Она с минуту свирепо изучала лицо Бартона, словно прикидывала, куда ей лучше вцепиться. Потом взяла себя в руки и, цедя слова, произнесла:

— С некоторых пор тебя не касается моя личная жизнь, Бартон Элдридж. Но во избежание недоразумений я тебе скажу: нет, я не сплю с Майком. Потому что он симпатичен мне как человек, но безразличен как мужчина. Я принимаю его помощь, потому что у нас дружеские отношения. И дети его любят, потому что он с ними играет. Им нужно мужское общество, Барт, и Майк не мог заменить им отца, но он всегда был их хорошим другом.

— И давно он твой хороший друг, Алрика? — поинтересовался Барт. Его ощутимо уязвило ее последнее замечание.

— Мы знакомы с детства, потому что вместе учились в школе, — терпеливо, как надоедливому журналисту, пояснила она. — А потом он стал местным почтальоном, и мы снова стали общаться. Я не могу сказать, что он мой близкий друг. Майк, как ты мог заметить, довольно простоват. Но у нас приятельские, добрососедские отношения.

— И со многими у тебя добрососедские отношения?

— Не вижу повода для сарказма. Я стараюсь ладить с людьми, Барт, — мягко ответила Алрика, чувствуя, что он никак не успокоится. Не хватало еще, чтобы перебранку услышали дети.

— Да, извини меня, Рики, — спохватился Барт. — Я просто перепугался за тебя и детей, когда увидел, что к вам в дверь ломится этакий громила. — Он развел руками, обозначая в воздухе габариты Майка. — Прости, я не хотел тебя обижать.

— Не волнуйся, мы всегда сможем постоять за себя, — самоуверенно заявила Алрика. — Ладно, проходи в дом, мы скоро будем готовы.

Если не считать этой утренней стычки, день прошел гораздо лучше, чем можно было ожидать.

Поначалу Алрика очень беспокоилась, не станет ли детям скучно и неуютно, когда они прибудут на место. Одно дело для ребенка — предвкушать новые впечатления, и совсем другое — провести целый день вне дома. Близнецы наверняка устанут, соскучатся по своим игрушкам, захотят спать и начнут капризничать.

Зато это будет проверка для Барта, усмехнулась Алрика. Ведь любой может поиграть с детьми в течение пяти минут, если у тех хорошее настроение. Если же малыши капризничают или им нездоровится, возиться с ними становится не так весело. Только в такие минуты можно понять, как человек относится к детям.

Барт не взвалит на себя такую обузу, у него не хватит терпения, она теперь почти не сомневалась в этом. А значит, он ограничится редкими свиданиями и походами в детское кафе по праздникам. Вот и славно — для Барта не будет никакого резона отнимать у нее детей.

Но пока дети искренне радовались его появлению, а Барт с удовольствием играл с ними. Томми и Сэмми знакомили гостя со своими игрушечными зверями, и он живо включился в эту игру.

— Это пума, — представил Том свою большую черную плюшевую кошку. — Она поедет с нами.

— Отлично! Привет, пума! — Барт пожал мягкую игрушечную лапу.

— А это — Король-Лев, — вторил брату Сэмми, таща свою игрушку, которая была ростом чуть ли не с него самого.

— И тебе привет! О, да у нас подбирается отличная компания! — отреагировал Барт.

— А нам не будет тесно в машине? — забеспокоилась Алрика. — Барт, у тебя вместительный салон? Может, возьмем игрушки поменьше размером?

— Не волнуйся, разместимся, — заверил ее Барт. — Да и ехать здесь совсем близко — минут пятнадцать.

— Мы войдем, мама, войдем! — наперебой загалдели братишки, обнимая свои игрушки. — Пусть они поедут с нами!

— Ну пусть поедут, — согласилась Алрика. — Вы поиграйте, а я пока закончу сборы.

Пока она сновала между своей спальней и детской, складывая нужные вещи в сумку, до ее слуха долетали реплики Барта и детей.

— Вот пума и Король-Лев поженятся, и у них родятся тигрятки, — звенел детский голосок. — А потом папа-лев уедет, и они все будут его ждать.

— А почему он уедет? — севшим голосом поинтересовался Барт.

— Не знаю, — был ответ. — Папы всегда уезжают.

— Но потом они возвращаются, — возразил Барт.

— Да, мама тоже говорит, что наш папа когда-нибудь, может, вернется.

Алрика как ошпаренная влетела в детскую.

— Дети, а вы не хотите показать Барту и другие свои игрушки? — поспешила она сменить тему разговора и направление детских мыслей. — Конструктор, например.

— Давай я тебе лучше собаку покажу, — объявил Томми. — Смотри, какая! — Он достал из корзинки резинового пса.

— Да, замечательная, — согласился Барт. — Ты любишь собак?

Том кивнул.

— И я, и я собак люблю! — не усидел на месте Сэмми. — Мама сказала, что разрешит нам завести щенка, когда нам исполнится четыре, если мы будем хорошо себя вести и станем за ним ухаживать.

— Да, настоящего! Пятнистого! — добавил Томми.

— Пятнистого — как этот? — уточнил Барт.

— Нет, не такого. Рыжего с белым. Огромного такого — как дом!

— Сам ты — как дом, — перебил брата Сэмми. — А пес называется сер-бер-нар.

— Сенбернар? — удивился Барт. — Да, они действительно огромные.

— Зато очень добрые, — улыбнулась Алрика. — И хорошие защитники.

— Сенбернар… Гм… — Барт на секунду задумался, а потом спросил: — Ну как? Вы готовы?

Алрика кивнула, застегивая большую дорожную сумку.

— Тогда вперед! — воскликнул Барт, и мальчишки подхватили, выбегая из детской:

— Вперед! Вперед! Ура!

Барт взял сумку Алрики, пропустил ее вперед и принялся спускаться по лестнице, ворча:

— Судя по весу сумки, ты собираешься переодеть их раз по пять и к тому же считаешь, что у меня в доме нет ни мыла, ни полотенец, ни посуды, ни еды…

— Ты, конечно, лучше всех знаешь, как ухаживать за детьми, — мимоходом возмутилась Алрика. — А если они вспотеют? Если замерзнут? Если в дороге пить захотят?

Шумное семейство усаживалось в машину почти полчаса, споря, пересаживаясь и передвигая с места на место пожитки.

— Алрика, садись вперед, пусть парни разместятся на заднем сиденье, как им нравится.

— Нет, я должна их придерживать.

— Не переживай, я их пристегну — у меня на заднем сиденье есть ремни безопасности! И дай мне убрать эту сумку в багажник.

— Нет, она мне нужна — там бутылочка с водой. Сэмми, убери ногу — ты пачкаешь Тому штаны.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Китти Лонг - Восход над океаном, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)