Саманта Сноу - Если бы не любовь…
Роберт знал. Но целый день провести в постели, в то время как он должен быть на соседнем острове, не входило в его планы.
— Я не могу лежать целый день в постели. — Роберт упрямо помотал головой. — Мне нужно…
Но Майкл серьезно сказал:
— Нет! Сегодня ты никуда не пойдешь. Я тебе это запрещаю. Как врач. И, пожалуйста, не спорь.
— Но, Майкл…
— Я сказал, нет! — Категорично оборвал его Майкл. — Если сам не понимаешь, то мне придется запереть тебя в номере. На солнце я тебе запрещаю сегодня выходить. Полежи и подумай о вечном.
Оставшись один, Роберт попытался почитать, но тут же отложил книгу. Буквы плясали, не желая складываться в слова.
Иногда, делая обход в больнице, он завидовал своим пациентам, имеющим возможность лежать в кровати. Особенно тогда, когда сильно уставал. Он представлял, как сам оказывается на их месте. Ты больной, а значит, никто не смеет упрекнуть тебя в ничегонеделании среди дня.
Оказалось, что в этом нет ничего приятного. Безделье раздражало. Роберт с удовольствием бы занялся каким-нибудь делом, но ничего на ум не приходило. Оставалось только по совету Майкла думать о вечности. Но из-за сильной головной боли Роберт не мог даже этого. Как только он начинал размышлять, пульсация крови в мозге усиливалась и причиняла боль.
Незаметно для себя Роберт заснул и проспал довольно-таки долго. Когда он открыл глаза, солнце уже стояло в зените, а он чувствовал голод. Если утром он и подумать не мог о еде, то теперь готов был съесть хорошую отбивную под горчичным соусом. Мысль о мясе заставила его предпринять попытку подняться.
После сна стало значительно лучше. Головная боль прошла, от тошноты остались лишь воспоминания. Осторожно, боясь лишний раз тряхнуть головой, Роберт поднялся с кровати, принял душ, оделся и почувствовал, что жизнь возвратилась к нему.
У него сейчас было достаточно сил, чтобы спуститься в кафе и пообедать. Да, так он и сделает. Майкл запретил ему выходить на солнце, но поесть-то можно?
Только он собрался выйти из номера, как дверь распахнулась, и в комнату порывисто вошел Майкл.
— И куда мы это собрались? — тоном врача, заставшего больного за нарушением режима, спросил Майкл. — Я же тебя просил.
— Со мной все в порядке, — поспешил уверить его Роберт. — И я очень хочу есть.
— Ну, я же говорил, что жить будешь! — Майкл хлопнул друга по плечу. — А я как раз и зашел, чтобы узнать об этом.
Друзья спустились на первый этаж в кафе. Было как раз время обеда, и все столики были заняты. Но у окна Майкл заметил одиноко сидящую девушку и потащил за собой Роберта.
— Мы вам не помешаем? — галантно поклонившись, спросил Майкл.
— Нет, что вы, — весело откликнулась девушка. — Присаживайтесь, пожалуйста. Мне, наоборот, будет приятно обедать в компании.
Роберт и Майкл разместились напротив девушки. Роберт уткнулся носом в поданное официантом меню, а Майкл заинтересованно обратился к девушке:
— Вы остановились в этом отеле? Что-то я раньше вас здесь не видел.
— Я приехала сегодня утром и еще ничего здесь не знаю.
— Вы приехали одна? — удивился Майкл, а Роберт, бросив взгляд на друга, заметил, как у того загорелись глаза.
Девушка была хорошенькой, и в другое время Роберт, возможно, и сам не отказался бы от знакомства с ней. Но его мысли сейчас были заняты Дайаной.
— Да, одна, — кивнула девушка. — Мы договорились ехать сюда с подругой, но в последний момент у нее изменились планы. Она не смогла составить мне компанию. А я так мечтала побывать на пляжном маскараде. Вот и приехала одна, не захотела менять своих планов. — И, скромно опустив ресницы, добавила: — Но я надеюсь, что долго в одиночестве мне скучать не придется.
— О да, конечно! — воскликнул Майкл. — Если вы не против, то я стану вашим проводником по этому острову. Разрешите представиться, Майкл Клоу, врач из Нью-Йорка. А этот неулыбчивый тип — Роберт Мэрфи, мой друг и коллега.
— Очень приятно. А меня зовут Люси. Я приехала из Рочестера.
— О, да мы почти соседи! — Майкл сиял, как новенький цент. — Знаете, Люси, а я бывал в вашем городке. Несколько лет назад на фестивале сирени. Такой сирени, как в парке Хайленд, я никогда и нигде больше не видел.
— Да, — кивнула Люси. — Только сиренью и славен наш маленький городишко. А так скукота и однообразие. Поэтому я и уезжаю из него при первой возможности, чтобы увидеть настоящую жизнь.
Роберт и Майкл сделали заказ. Роберт попросил отбивную под горчичным соусом, о которой мечтал в номере. Майкл небрежно бросил:
— Мне то же самое.
Хотя вряд ли он обратил внимание на то, что выбрал Роберт. Внимание Майкла было полностью сосредоточено на девушке, которая, по всей видимости, и сама не прочь была поближе познакомиться с Майклом. Роберт, чуть скривив губы в усмешке, наблюдал за развитием их отношений. Надо сказать, весьма бурным развитием.
— А о каком пляжном маскараде вы упомянули? — поинтересовался Майкл.
У Люси округлились глаза от удивления.
— Неужели вы о нем ничего не знаете?
Майкл кинул взгляд на Роберта, который лишь пожал плечами, и помотал головой.
— О! Это замечательное мероприятие! Я специально приурочила свой приезд к этому дню. Целая ночь праздника с музыкой, переодеваниями, фейерверками. Мои знакомые в прошлом году побывали на маскараде. Столько рассказывали, столько у них было впечатлений… Тогда я себе сказала: я буду не я, если не побываю на пляжном маскараде.
Люси оказалась настолько болтливой, что Роберт к концу обеда утомился от ее разговоров. За время, пока Роберт прикончил порцию мяса под горчичным соусом, Люси успела рассказать и о приключениях ее знакомых на маскараде, и о своем путешествии в прошлом голу в Мексику, и о своей работе в библиотеке.
Решив, что Майклу и Люси вполне весело и без него, Роберт распрощался и с удовольствием покинул кафе.
Майкл появился у него в номере где-то через полчаса. Друг просто сиял от радости.
— Роберт, Люси просто необыкновенная девушка, — закатив глаза, произнес Майкл. — Ты даже не представляешь. Мы сейчас с ней отправляемся на прогулку, а к тебе я забежал узнать, как ты себя чувствуешь.
— Нормально, — успокоил его Роберт. — Так что можешь спокойно гулять со своей необыкновенной девушкой. Ты же сам сказал, что жить буду.
— Жаль, что тебе сегодня лучше провести день без солнца, а то бы…
— О нет, уволь! Беспрерывная болтовня Люси опять превратит меня в больного. — Роберт с ужасом представил перспективу провести несколько часов в обществе разговорчивой девушки.
— И ты не обидишься? — осторожно поинтересовался Майкл.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Саманта Сноу - Если бы не любовь…, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


