Стефани Лоуренс - Неукротимая страсть
— Наш… руководитель, назовем его так, не склонен поощрять распространение информации.
Леди недоуменно вскинула брови:
— Неужели? А ваш руководитель знает о моем существовании? О том, что против собственной воли я оказалась втянутой в некие события?
— Нет.
— В таком случае он не мог отдавать распоряжений относительно посвящения меня в подробности операции.
Дел твердо выдержал прямой взгляд зеленых глаз. Товарищи предоставили ему право самому решать, что рассказать, а о чем умолчать.
— Дело в том, что вам незачем…
Делия с холодной улыбкой остановила его на середине фразы:
— Забивать хорошенькую головку?
Дел безжалостно кивнул:
— Примерно так.
Он не собирался сдавать позиции. Мисс Данканон упрямо продолжала смотреть, и снова возникло необъяснимое, возбуждающее ощущение противостояния и негласной борьбы. Спустя пару секунд, однако, она перевела взгляд на Тони.
— Поскольку пребывание в Лондоне затянется на несколько дней, позвольте уточнить: где именно вы планируете остановиться?
Внезапная атака застала мистера Блейка врасплох.
— Хм… — Он взглянул на Джервиса, потом на Дела и ответил: — Планировали поселиться в частном клубе, однако теперь…
— Полагаю, речь идет о мужском клубе? — уточнила Делия.
— В общем-то да, но наши супруги тоже в нем останавливаются во время визитов в столицу.
— Действительно?
Леди задумалась, а потом с сомнением покачала головой.
— Не думаю, что частное заведение окажется вполне подходящим.
Дел почувствовал, что сейчас настырная мисс вернется к главной теме и снова начнет расспрашивать о секретном задании, а потому решил сменить тему:
— Все возможные варианты удобнее, обсудить в экипаже. — Он подчеркнуто посмотрел на часы. — Необходимо как можно скорее отправиться в путь.
Леди улыбнулась:
— Конечно.
Поставила на стол пустую чашку, положила салфетку. Грациозно и в то же время величественно встала, заставив подняться остальных. Склонила голову и повернулась к двери.
— Джентльмены, через час я буду полностью готова.
Три офицера молча смотрели, как она с достоинством удалилась.
— Полагаю, — произнес Джервис, едва закрылась дверь, — нам только что дали понять, что неожиданная спутница — не какая-нибудь потаскушка, которую можно игнорировать.
Дел хмыкнул:
— Скорее, немного иначе: что она не потаскушка и не позволит игнорировать собственную персону.
— Итак? Расскажете что-нибудь или нет?
Откинув голову на спинку сиденья, закрыв глаза и скрестив руки на груди, Дел подумал, что подобного вопроса следовало ожидать.
— Нет.
Он даже не потрудился открыть глаза. Из Уинчестера попутчики выехали полчаса назад и теперь тряслись по дороге в Лондон. Между вчерашним сумбурным бегством и сегодняшним обстоятельным путешествием существовало одно немаловажное отличие: сейчас они сидели в экипаже вдвоем. Слуги ехали следом в двух каретах, так что со стороны экспедиция выглядела весьма солидно. Счастливчики Торрингтон и Кроухерст скакали верхом на почтительном расстоянии, достаточном, чтобы следить за безопасностью, и в то же время удаленном настолько, чтобы не спугнуть Черную Кобру раньше времени, если бандит задумает атаковать.
Дел не считал нападение вероятным. Дорога в столицу оставалась оживленной даже зимой: почтовые дилижансы и частные экипажи сновали в обоих направлениях. Злодеи предпочитали более спокойные маршруты.
— А где двое остальных?
Дел приоткрыл глаза и увидел, что спутница смотрит в окно.
— Сказали, что поедут вместе с нами, но я их почему-то не вижу.
Он снова закрыл глаза.
— Не беспокойтесь, они где-то рядом.
Ответом послужил осязаемо острый взгляд.
— Не беспокоюсь. Просто любопытно.
— Заметно.
Взгляд из острого превратился в пронзительно-острый; его колкость ощущалась даже с закрытыми глазами.
— Давайте проверим, правильно ли я понимаю ситуацию, — не унималась упрямица. Сейчас ее голос звучал чрезвычайно спокойно и рассудительно. — Вы сходите на берег в Саутгемптоне и останавливаетесь в гостинице. Неожиданно выясняется, что судьба приготовила сюрприз — меня в качестве спутницы, — и вы упорно пытаетесь уйти от нежелательной ответственности. Вскоре в вас стреляют. Вы внезапно собираетесь и покидаете гостиницу, не считаясь с тем обстоятельством, что слуги только что разместились и не успели отдохнуть. Уезжаете на ночь глядя, чтобы продвинуться всего лишь на десять миль к северу. А утром непонятно откуда появляются эти двое. Как их называть? Охранники? Телохранители?
Губы Дела дрогнули прежде, чем он успел проконтролировать мимику.
Мисс Данканон заметила реакцию.
— Может быть, расскажете, что все это означает?
— Нет.
— Но почему? Не понимаю, почему нельзя узнать, что именно вы везете — информацию или нечто более существенное? Что намерены делать? Кто стремится вас остановить и зачем?
Полковник Делборо не выдержал. Открыл глаза и тут же наткнулся на прямой, вызывающе раздраженный взгляд. Столько вопросов сразу… он упрямо насупился.
— В интересах безопасности лучше ничего не знать.
Зеленые глаза мгновенно превратились в злые щелки, а губы надменно сжались.
— Лучше для кого?
Дел еще не нашел ответа на этот вопрос, а потому посмотрел вперед и пробормотал:
— Не знаю. Подумаю, — и снова закрыл глаза.
Спутница сердито хмыкнула, однако больше ничего не сказала. Наступила блаженная тишина, которая продолжалась и продолжалась.
Наконец полковник не выдержал и приоткрыл глаза.
Мисс Данканон забилась в угол кареты и не отрываясь смотрела в окно, на убегающие вдаль поля. Лицо приняло угрюмое выражение, а губы обиженно надулись.
Минуты текли бесконечной чередой. Дел отвернулся и погрузился в дремоту.
На ленч остановились в деревушке Уиндлшем, в небольшой таверне. Делия ничуть не удивилась, когда Дел отказался заехать в одну из гостиниц городка Кимберли, а вместо этого направил возницу в маленькую, а потому более безопасную деревенскую таверну.
Тони и Джервис отстали, чтобы убедиться в отсутствии преследователей — на всякий случай. Феррар наверняка подозревал, что полковник поедет в Лондон, так что скорее всего наблюдателей следовало ожидать в укромных местах вдоль дороги.
Если бы бывшим гвардейцам удалось отыскать хотя бы одного такого осведомителя, то добраться вслед за ним до логова Черной Кобры не составило бы особого труда. В сложившейся ситуации любая информация о бандитах получила бы достойную оценку, а сведения о главаре можно было считать поистине золотыми.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стефани Лоуренс - Неукротимая страсть, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

