Кэтрин Росс - Несколько дней в Каннах
Переживая все эти события минувшего вечера, Либби так и не смогла уснуть. Она в очередной раз встала с постели. Потом достала купальник и, надев его под халат, выскользнула из спальни, направляясь к бассейну.
Сбрасывая халат, она услышала какой-то странный шорох, но сомневаться было уже поздно. В следующее мгновение Либби оказалась в воде. Вылезла на удивление быстро, она и сама не могла бы объяснить почему, может быть, потому что вода оказалась неожиданно прохладной. Или захотела понять, что было источником неясного шума. Оказавшись на бортике, девушка увидела одиноко сидящего в кресле рядом с бассейном Марка.
— Вы? — не в силах скрыть удивления, воскликнула Либби. — Что вы здесь делаете?
— Размышляю о жизни, — спокойно ответил он. — Я рад, что не покинул вас. Вот вы решили поплавать, а вдруг в воде вам стало бы плохо.
Мужчина поднял с пола халат Либби и подал ей.
— Переоденьтесь. Вы дрожите от озноба.
— Уверяю вас, со мной все в порядке, и я могу освободить вас от обязанности оберегать меня. — Либби одарила его очаровательной улыбкой.
— Значит, говорите, что все в порядке и вам не холодно? Но вы мелко дрожите.
— Ничего я не дрожу. — Либби попыталась скрыть охватившее ее волнение. — Прошу вас, проявите такт, удалитесь. Тогда я смогла бы снять мокрый купальник.
— Даю вам слово джентльмена. Я отвернусь, обещаю не подсматривать, так что спокойно снимайте купальник и надевайте халат.
Секунду поколебавшись, Либби уже собралась стащить купальник и только тогда сообразила, что ее халат по-прежнему в руках у Марка.
— Отдайте мой халат, — тихо попросила девушка.
Он повернулся и, прежде чем вручить ей халат, жадно обежал глазами ее фигуру, четко обрисованную мокрым купальником. Но халат он ей так и не отдал. Быстро подойдя к Либби, набросил его ей на плечи.
Марк стоял так близко к ней, что девушка ощущала жар, исходящий от его тела. Она хотела отступить назад, но сообразила, что стоит прямо на краю бассейна и может снова оказаться в воде.
— Вы считаете, что ведете себя как истинный джентльмен?
— А какие претензии вы можете мне предъявить? Что я сделал не так сейчас? Я весь ужин сдерживал свои эмоции. Поверьте, это было не просто. И вот теперь представился случай рассказать вам о том, как вы на меня действуете.
— Вы сдерживали эмоции? — искренне изумилась Либби. — Что вы имеете в виду?
— А вот что! — Марк шагнул к девушке, и она сразу догадалась, что произойдет в следующее мгновение. Он принялся страстно целовать ее, перемежая поцелуи словами. — Когда я пожелал вам спокойной ночи, мне вовсе не улыбалось, чтобы вы меня покидали. Больше всего мне хотелось схватить вас, отнести в постель и целовать, ласкать, говорить нежные слова. Но вы все же ушли. Тогда я уселся у бассейна, чтобы охладить свои чувства. И когда вы появились в полумраке, а я увидел ваше прекрасное зовущее тело, все мои благие намерения улетучились. Больше бороться с собой я был не в силах.
Либби внимала его страстным словам и с ужасом понимала, что ей хочется того же самого, чего так пылко желал Марк. Но она все же, как бы в свое оправдание, прошептала:
— Я же не знала, что вы сидите здесь в темноте и одиночестве.
— А может быть, в глубине души вы надеялись, что я обретаюсь где-то здесь? — не смог удержаться он, чтобы не подколоть ее.
— Вы слишком самоуверенны, Марк Клейтон!
— Неправда! Вы чувствуете то же, что и я. Ваше тело говорит мне всю правду. — Марк ощущал сквозь тонкую ткань крепкие девичьи груди с твердыми сосками. Эти соблазнительные бугорки вздымались и подрагивали.
— Мне холодно, — прошептала девушка.
— Нет, Либби. Вам сейчас скорее очень жарко. — Марк продолжал целовать ее. Остановиться он не мог и не хотел. Девушка больше не сопротивлялась их обоюдному желанию. Ее руки обвили его мощные плечи, пальцы заскользили по спине, потом перебрались в его густые волосы и стали перебирать пряди. Купальник ее сползал все ниже и ниже, а он целовал каждый участок освобождающегося от мокрой ткани тела. Потом стал ласкать губами ее твердые соски. Когда на мгновение он выпрямился, Либби увидела выражение его глаз и поняла окончательно, что назад пути ни у него, ни у нее теперь нет.
— Может быть, поднимемся наверх? Там нам явно будет удобнее… — свое предложение Марк сделал мягким, вкрадчивым тоном.
На мгновение в комнате повисла тишина. На лице Либби отразились охватившие ее сомнения. С одной стороны, девушку одолевало желание. С другой, ей казалось, что так быстро согласиться разделить постель с мужчиной, для которого она совершенно очевидно была лишь мимолетным приключением, слишком унизительно. Да и знали они друг друга всего пару дней. Девушка вздрогнула и зябко повела плечами.
Заметив это, Марк решил помочь ей освободиться от обтягивающего ее мокрого купальника.
— Давай снимем эту мокрую тряпку, быстрее согреешься, — предложил мужчина, переходя на «ты», и снова поцеловал ее.
Либби ответила его нетерпеливым губам, подавшись к нему всем телом. Все ее сомнения вдруг отпали. Основной инстинкт оказался сильнее всех страхов! Это же будет только ни к чему не обязывающий секс, успокаивала она себя. Речь не идет о каких-либо чувствах или обязанностях!
— Ваша взяла, — прошептала девушка, — я согласна лечь с вами в постель. Но только в виде исключения. Будем считать этот порыв моей минутной слабостью.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Ночь пролетела быстро. Утром, открыв глаза, Либби первым делом увидела солнечные зайчики, прыгавшие по потолку. Через мгновение она с ужасом осознала, где она и что тут произошло ночью.
Я в постели с моим врагом! Как это могло случиться? — начала задавать она себе вопросы. Ночное приключение казалось ей теперь нереальным. Либби вспомнила, что, когда они поднялись наверх, она быстро пошла в душ, чтобы смыть хлорку, осевшую на коже после купания в бассейне.
Буквально через пару секунд в ванной появился Марк. Встав рядом с ней под тугие струи, он принялся ласкать ее, и она от возбуждения полностью перестала контролировать себя. Она никогда не была прежде в таком состоянии. Даже в минуты их страстного слияния с Симоном, а она тогда думала, что очень любит своего друга, ей не было так хорошо. И это произошло, когда она была с мужчиной, которого она не просто не любила, но временами даже ненавидела.
После того, как они вышли из душа, на тумбочке, рядом с постелью, появилась пачка изделий, назначение которых не оставляло никаких сомнений.
Заметив вопрошающий взгляд девушки, Марк, ухмыльнувшись, пояснил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Росс - Несколько дней в Каннах, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


