`

Лэсс Смолл - Как вернуть жену

1 ... 17 18 19 20 21 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Выбравшись из лабиринта машин, Тайлер прошел к зданию конторы и поднялся на свой этаж.

Все это он проделал машинально. Если бы Тайлер, хоть на мгновение отключив подсознание, подумал о том, куда ему идти, по всей вероятности, он бы заблудился.

В конторе Тайлер кивал, отвечая на приветствия сослуживцев.

— Доброе утро, — бросил он Джеми, заходя в кабинет.

Однако что-то в его голосе заставило Джеми оторваться от заваленного бумагами стола.

— В чем дело? — нахмурился он. Тайлер даже не взглянул в его сторону.

— Она уехала летать на воздушных шарах с этим чертовым ублюдком, — процедил он.

Судя по всему, Джеми догадался, кто такая «она».

— Кого ты называешь чертовым ублюдком?

— Тома Кипера, — мрачно буркнул Тайлер.

— Не знал, что он ублюдок, — в словах Джеми сквозил мягкий укор. — Не так давно я видел его родителей…

— И все же это не мешает Киперу быть ублюдком, — проворчал Тайлер, рассеянно перекладывая бумаги.

— Ты что-то потерял? — осторожно полюбопытствовал Джеми, следя за этими безрезультатными поисками.

Тайлер по-прежнему не глядел в его сторону.

— Я разбираю свои дела, чтобы мисс Нельсон быстрее смогла понять, что к чему. Думаю, большинство из них она передаст тебе.

— Ладно, я ей помогу. Оставь мне эти папки.

— Спасибо.

Оттащив огромную кипу бумаг на стол своего напарника, Тайлер наконец взглянул на Джеми.

А тот, как ни странно, тоже посмотрел на него, оторвавшись от компьютера. Посмотрел прямо в глаза.

— Я сейчас поеду туда, где летают на воздушных шарах.

— Сначала ты должен спросить разрешение у Барбары. А она спросит, куда ты собираешься ехать.

— Она чертовски любопытна.

— Ты не прав, — тихо произнес Джеми. — Каждый руководитель обязан знать, где находятся его подчиненные в рабочее время. Барбара просто спросит тебя, куда ты поедешь и сколько времени будешь отсутствовать.

— Я скажу, что этого требуют семейные обстоятельства.

— Скорее всего, такой ответ ее не удовлетворит, — подумав, сказал Джеми.

— Тогда уволюсь к чертовой матери.

— Фирма, куда мы с тобой перейдем, еще не готова нас принять.

Джеми говорил спокойно и рассудительно, и Тайлер в конце концов понял, что собирался действовать необдуманно.

— Ты прав, — он медленно набрал полную грудь воздуха, стараясь успокоиться. — Я, кажется, сам не свой. Спасибо, что вовремя остановил меня.

— Не за что. Скажи, что ты намерен предпринять. У тебя есть пистолет?

— Нет! Что ты, Джеми, я… по крайней мере, пистолет мне точно не нужен. Может статься, я и придушу этого негодяя, но стрелять в него не буду.

— Так, с этим мы разобрались, — серьезно продолжал Джеми. — И все же скажи, что ты намерен делать? Во-первых, знаешь ли ты, где собираются в это время года любители воздухоплавания?

— Где-то на западе, — нетерпеливо махнул рукой Тайлер.

— Где-то… на западе… — подчеркнуто неопределенно повторил Джеми. — Это не слишком точное указание. Техас — большой штат. Ты должен выяснить поконкретнее. По какой дороге ты поедешь?

— По федеральному шоссе И-10, — не задумываясь, ответил Тайлер, коренной техасец.

Эта скоростная магистраль от Флориды до Калифорнии пересекает Техас с востока на запад.

— И свернешь с нее в…?

Тайлер поднял на него такие невинные глаза, что Джеми захотелось пнуть его ногой.

— Просто поеду по шоссе.

— Ты собираешься проехать несколько сот миль, глядя по сторонам, не летают ли где-нибудь поблизости воздушные шары?

Тайлер смерил стальным взглядом назойливого друга.

— Да, — зловеще буркнул он.

— Ты не знаешь, когда начинаются полеты, не имеешь понятия, откуда сегодня ветер.

— Узнаю.

— Давай выясним это прямо сейчас.

— Джеми!

Похоже, дело принимало серьезный оборот.

Однако Джеми, пропустив мимо ушей предостережение, снял трубку и набрал номер метеослужбы аэропорта.

— Скажите, пожалуйста, проводятся ли сегодня полеты на воздушных шарах в западной части штата? — Слушая ответ, он исписал целую страницу. — Понятно. — Молчание. — Гмм. — Снова молчание. — Да. Благодарю. — Положив трубку, Джеми повернулся к Тайлеру. — Как называется то общество, где состоит Кайла?

— Что-что?

Джеми сверился со своими записями.

— Как называется то общество, куда она уехала?

На лице Тайлера отразилось полное недоумение. Застыв на месте, он опустил взгляд. Джеми встал, но не шагнул ему навстречу.

— В нашем городе есть несколько обществ любителей воздухоплавания, и пять из них устраивают сегодня полеты. В районе Увальды и дальше на запад. Денек сегодня выдался прекрасный… впрочем, в Техасе других и не бывает.

Тайлер никак не отреагировал на эту популярную присказку.

— Ты можешь позвонить Тому на работу и спросить, в каких гонках он участвует, — предложил Джеми.

— Мне придется назвать себя, — печально поднял взгляд Тайлер.

— Тогда давай я позвоню.

— У Тома на работе тебя все знают.

— Ты хочешь прокрасться незамеченным? Тайлер, пойми, полеты на воздушных шарах проходят не в одном месте. Шары поднимаются в воздух и разлетаются в разные стороны.

Тайлер снова понуро уставился в разбросанные по столу бумаги.

— Пойдем в кафе, — весело произнес Джеми.

— Она нас убьет.

— Барбара? — усмехнулся Джеми. — Если она проведает о том, что мы смылись, у нее будет повод пригласить меня к себе в кабинет. А оттуда я выйду только после того, как приглашу ее в ресторан.

— Зачем? — искренне удивился Тайлер.

— Это будет прощальный ужин, — рассмеялся Джеми. — Барбара не сможет отказаться. С ее стороны это было бы грубостью, а она слишком хорошо воспитана.

Тайлер изумленно заморгал. Женщины более грубой и резкой ему еще не приходилось встречать! Тайлер промолчал, что свидетельствовало о глубоком уважении, которое он питал к своему другу. Он даже прикусил губу, чтобы не ляпнуть что-нибудь лишнее. Правда, дело было не только в вежливой сдержанности. Затаив дыхание, Джеми следил за напарником, готовый в любое мгновение вцепиться ему в горло.

Итак, чувства, которые испытывает Джеми к этой женщине, глубокие и прочные. Ни один смертный не властен над любовью!

Взять, к примеру, самого Тайлера — он начисто позабыл о здравом рассудке и самообладании, полюбив эту ужасную мелочную Кайлу, возомнившую себя совершенно независимой.

Гмм! Этих двух женщин Тайлер никак не может представить себе добрыми и ласковыми. А может быть, все дело в… нем? Может быть, это он пробуждает неприязнь во всех окружающих? Не-ет!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лэсс Смолл - Как вернуть жену, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)