`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Элизабет Дьюк - Девушка из сказки

Элизабет Дьюк - Девушка из сказки

1 ... 17 18 19 20 21 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ах, да… Сделка, — механически повторила Тарин. От хорошего настроения не осталось и следа. Майк хочет приехать в Фернли, чтобы побыстрее заключить договор, пока она не изменила своих планов и не повысила цену на Долину Платанов. Что ж, все ясно. Девушка заговорила оживленно и приветливо, как говорят с деловыми партнерами: — Хорошо, я предоставлю вам всю необходимую информацию. Как только мы обговорим детали, мой поверенный займется составлением документа.

— Звучит заманчиво, — обрадовался Майк и спросил: — Вы уже распродали племенное стадо?

Видимо, он поддерживал разговор из чистой вежливости. До сих пор племенные коровы и быки-производители никоим образом не затрагивали интересы О'Мелли.

— А вы что, собираетесь разводить коров на мясо? — быстро поинтересовалась Тарин.

— Не совсем, — рассмеялся Майк. — Я хотел узнать, остались ли еще животные на пастбищах Долины Платанов и… и как скоро мы сможем вступить в права владения. Конечно, я понимаю, что нам придется подождать, пока из дома Хендерсона уедут Дино и Эбби.

— Я продала почти всех. Остался только призовой бык, гордость моего отца, — сообщила Тарин. — Сегодня уже звонил один желающий посмотреть на Сенатора. — (Торговый агент предупредил Тарин, что предполагаемый покупатель прибудет после полудня, ближе к концу дня.) — Вы можете не ждать, пока мы улаживаем формальности, Майк. Если хотите, выгоняйте своих коров на пастбища Долины Платанов прямо завтра. Эбби и Дино уже начали перевозить вещи.

— Спасибо, Тарин. Может быть, я так и поступлю. Это хорошее начало. — Судя по голосу, Майк был доволен.

Что ж, его реакция вполне закономерна, подумала Тарин. Еще бы! Мало того, что в Долине Платанов самая плодородная земля во всей округе, так О'Мелли к тому же получили ее за чисто символическую плату.

Нет, она не сожалела о своем решении. Она чувствовала вину за то, что отец приобрел этот участок через голову О'Мелли. Теперь справедливость восторжествует.

— Удачи с быком, — пожелал Майк. — До встречи, Тарин. Не перегружайте себя.

«Не перегружайте себя»? Девушка не ощутила привычной насмешки в его словах и лукаво переспросила:

— Я не ослышалась? Вы советуете избалованной наследнице Конвея поменьше работать?

Майк коротко рассмеялся:

— Вы все еще сердитесь на меня? Неужели вчера вечером я не искупил свою вину?

Ах, вот ради чего Майк целовался с ней. Он всего лишь отдавал дань вежливости и очищал свою совесть. Мило.

— К счастью для вас, я не злюсь, — справившись с собой, безразличным тоном ответила Тарин.

— Тронут вашей добротой, — парировали Майк. — Знаете, хорошо бы освободить линию на случай звонка из больницы. Если у отца не все гладко…

— Все будет отлично. У вас очень крепкий отец.

— Я знаю. Пока.

— Пока, Майк. — Девушка со вздохом повесила трубку.

Тарин тронула поводья, разворачивая Джинджер в сторону Долины Платанов. Она решила, что верхом доедет гораздо быстрее, чем на автомобиле. К тому же Джинджер была ее любимицей, а в последние дни Тарин не могла уделять ей много внимания.

Когда она достигла выжженного пастбища на половине пути к Долине Платанов, лошадь привычно свернула на старую дорогу и перешла с рыси на галоп. Тарин радостно вскрикнула. Она откинула голову назад, подставляя лицо свежему ветерку. Он внес долгожданную прохладу в очередной жаркий день конца февраля. От быстрой скачки у Тарин пылали щеки, возбужденно сияли глаза.

Джинджер летела вниз по берегу реки, приближаясь к бетонному мосту. Хью Конвей сдержал слово и построил новый надежный мост взамен старого. Сейчас, правда, река почти высохла, превратилась в тонкий ручеек, и пересечь его не составляло труда в любом месте. Но Тарин предпочитала ехать знакомым путем.

Вскоре показались два старых высоких платана, от них ферма и получила свое название. Платаны, как гигантские стражи, возвышались по обе стороны моста. Тарин миновала их и залюбовалась открывавшимся лугом. А вот и старый дом. Скоро он перейдет в собственность Майка и его отца.

Сердце девушки дрогнуло, когда она увидела машину Майка и человека в черной шляпе возле нее. Мужчина словно почувствовал ее взгляд и поднял голову. Нет, это Смадж, а не Майк. Тарин опустила плечи, хорошего настроения как не бывало. Глупо!

Но тут девушка увидела, что со стороны фермы О'Мелли несется всадник на огромной черной лошади. Майк на Цезаре!

Тарин глубоко вздохнула и взяла немного: правее, чтобы не разминуться с ним. Она помахала рукой, привлекая его внимание. Спустя минуту лошади остановились по разные стороны ограды.

— Вы разрешили нам построить ворота, — вместо приветствия напомнил О'Мелли.

Широкополая шляпа песочного цвета бросала тень на его лицо, скрывая выражение глаз. Неужели Майк полагает, что своенравная соседка может изменить свое решение? — возмутилась Тарин. Дескать, не пущу на ферму до официального заключения сделки, и все! Вечно он думает о ней всякие гадости.

— Конечно, стройте. Я вовсе не собираюсь запрещать вам сооружать ворота, — обиженным тоном сказала Тарин. — Я всего лишь хочу поинтересоваться, как прошла операция. Вам уже звонили?

Майк кивнул и улыбнулся.

— Слава Богу, все обошлось. Врач сказал, что примерно через час я могу навестить отца. К тому времени, конечно, еще слишком рано говорить о результатах, но мне будет спокойнее.

— Отлично.

Тарин опустила глаза. Разговоры о том, что Майкл О'Мелли бросил отца ради собственной карьеры, оказались пустыми слухами. Патрик отзывался о сыне с трогательной нежностью, его глаза светились гордостью за Майка. И младший О'Мелли отвечал ему тем же.

— Вы ехали только узнать новости? — вежливо поинтересовался Майк.

Не иначе как он думает, что она бездельничает или шпионит за соседями.

— Честно говоря, я ехала на встречу вместо Эбби, — холодно отозвалась Тарин. — Она поранила руку, и Дино повез ее к врачу.

— Весьма сожалею. А с кем вы встречаетесь, не секрет?

— С антикваром. Эбби и Дино хотят продать кое-что из обстановки. Им в наследство досталась старинная мебель, но они ее не любят. Для них уже готово новое жилье в Фернли, и Эбби хочет поскорее избавиться от ненужных вещей. Поэтому она пригласила антиквара для оценки.

— Н-да? — скептически переспросил Майк, глядя мимо собеседницы. — В таком случае он уже едет. А давно ли Рори Сильвермен сменил игру в поло на антикварный бизнес?

Тарин резко обернулась. По дороге в самом деле мчался ярко-красный «порше».

— Я н-не знаю, — сказала она неуверенно, чувствуя на себе пристальный взгляд Майка. Опять он отказывается ей верить!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Дьюк - Девушка из сказки, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)