`

Долли Нейл - Возьми меня замуж

1 ... 17 18 19 20 21 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но Шерил не знала, сможет ли когда-нибудь признаться в этом Стивену. И как он это воспримет.

Поскольку Крис утром снова отправился в школу с Кеном, в ее распоряжении оказался целый день.

Она быстро спустилась по лестнице и влетела в кухню, намереваясь побыстрее расправиться с завтраком.

— Стивен! — воскликнула она, увидев его.

Его появление застало ее врасплох. Может, Стив и не ждал ее все эти годы, но сама она вдруг почувствовала, что всегда ждала его, как ни пыталась обмануть себя или уговорить, что он остался в прошлом.

Шер смутилась. Мгновенной вспышкой радости она выдала свои чувства, а ей этого не хотелось.

— Доброе утро, дорогая. Я только что сообщил Джонатану, что ты переезжаешь в коттедж.

— Я…

Разве я говорила, что перееду? — хотела она возразить, но не смогла вымолвить ни слова. Она едва заметила Джонатана на кухне, поскольку Стивен подступил вплотную к ней и взял ее руки в свои. В его взгляде были нежность и забота, уверенность и обещание.

Она быстро высвободила руки и быстро повернулась к Джонатану.

— Мы с Крисом, пожалуй, переедем в коттедж, мистер Шоу. Я решила пробыть здесь еще немного, по крайней мере до праздника — Дня всех святых. Не помешает посмотреть, как он празднуется.

— Конечно, это всегда интересно, — любезно ответил старик, вроде бы неогорченный потерей двух постояльцев. — Но первым делом надо позавтракать.

— Естественно. Спасибо, Джонатан. — Она улыбнулась Шоу.

Шерил все еще не могла заставить себя взглянуть на Стивена.

— Бекон, яйца и тосты сейчас будут готовы. Кофе в кофейнике, а каша на столе.

— Ну, одна я есть не буду, — возразила Шерил, постепенно приходя в себя.

— Стивен?

— Мне все то же, Джонатан. Подай-ка мне хлеб — я займусь тостами.

Шерил было неловко от того, что двое мужчин взялись обслуживать ее, поэтому она вылила остатки кофе и наполнила кофейник заново. Несколько раз она задевала О'Лира, каждое такое прикосновение казалось ей естественным, теплым и каким-то родным.

Дальше беседа потекла легко. Старик сказал Стивену, что в телевизионном выпуске новостей недавно показывали построенное в Дублине по проекту Стивена здание. Когда они наконец уселись за стол, архитектор набросал для Шерил рисунок здания с таким вдохновением, что просто очаровал ее этой незнакомой ей стороной своей личности.

— Я работаю над подобным проектом и для Лондона, — сообщил он и пояснил, что здание не только красиво и оригинально, но и надежно в смысле пожарной безопасности. — Вот видишь, — сказал он, встав за ее спиной и показывая на лежащий перед ней рисунок на бумажной салфетке, — при острой необходимости можно спуститься со всех сорока этажей по внешним балконам.

— Чудесно, Стив, просто замечательно, — с восторгом отозвалась Шерил.

В ответ он лишь озорно улыбнулся. Они оба были охвачены ощущением близости, и она поняла, что он испытывает то же, что и она.

Шерил почувствовала, что краснеет, и, чтобы скрыть смущение, сосредоточила свое внимание на рисунке.

— Я, конечно, не специалист, но мне это нравится. Отличная работа, на мой взгляд. По-моему, ты можешь ею гордиться.

— Спасибо. — Его пальцы скомкали салфетку. — Хочешь еще кофе? Или сразу поедем?

Он как бы отстранился от нее, и она была благодарна ему за это.

— Может, мне лучше подождать сына?

— Не о чем беспокоиться, — заверил ее Джонатан. — Кен довезет его до коттеджа.

Шерил заметила, что Стивен поглядывает на нее выжидательно. Неужели он опасается, что она передумает?

Не о чем ему беспокоиться — она не передумает. Ее вела судьба.

Побыв всего ничего в пристанище Джонатана, Шерил испытывала странное чувство, словно покидает свой дом. Старик казался ей отцом, наблюдающим, как его дитя покидает родное гнездо.

— Мистер Шоу, — начала она, но он отмахнулся от изъявлений ее излишней благодарности.

— Мы еще увидимся, дочка, обязательно увидимся, — пообещал он.

— До встречи, старик, — бросил Стивен.

А она только сейчас обратила внимание, что он стоит у дверцы ее автомобиля со стороны водителя.

— Как ты добрался сюда? Я не вижу твоей машины. Неужели пешком?

— Меня подвезла Мэг. Ну, поехали, Шер. Только, чур, я сяду за руль. Мы оба немного нервничаем сегодня. Но в отличие от тебя я знаю здешние дороги.

Сначала они ехали молча. Каждый думал о своем. Первым прервал молчание Стивен.

— Я читал твою книгу об Индонезии.

— Вот как? — удивилась она.

Он кивнул, не спуская глаз с дороги.

— В самом деле, — тихо произнес он, — у меня есть все твои книги. Мой приятель, живущий в Нью-Йорке, присылает мне их. Мне они нравятся.

— Вот неожиданность, — удивленно пробормотала Шер, — книги у меня довольно специфические. Они предназначены для туристов, интересующихся скорее историей, чем загаром и азартными играми.

— Надеюсь, таких немало. Во всяком случае, хотел бы надеяться.

— Я тоже, иначе не стоило бы и стараться, — рассмеялась Шерил.

— Ты собираешься поработать и сегодня?

Шерил поколебалась, прежде чем ответить.

— Хотела проехаться по округе, ознакомиться с достопримечательностями, а потом почитать.

— Как ты посмотришь, если мы завезем ваши вещи в коттедж, потом отправимся на юг в одну знакомую мне таверну на ланч, а ко времени приезда Криса я доставлю тебя обратно?

Шерил кивнула, благодарная за обыденный тон разговора.

— От ланча не откажусь.

Поглядев в окно, она заметила, как изменился пейзаж. Они приближались к побережью. Изумрудно-зеленые поля остались позади, вокруг стали появляться скалы и утесы, громче зазвучал ветер, в воздухе запахло солью.

У коттеджа Стивен остановил машину. Шерил видела его еще вчера, когда привозила сюда сына. Тогда она не намеревалась входить в дом, а теперь собиралась жить в нем. Вот как оборачивается судьба.

Стивен выбрался из машины, подошел к парадной двери коттеджа и отпер ее. Она рассеянно отметила про себя этот факт — ведь он же дал ей ключ.

Вероятно, у всех домовладельцев есть запасные ключи, а ему, похоже, и в голову не приходит, что Шерил может возражать, чтобы он пользовался своим ключом, пока она здесь.

Он вернулся к машине, открыл багажник, взял чемоданы и подошел к Шерил.

— Ты в порядке, дорогая?

Она кивнула.

— Тебя не слишком мучают воспоминания о Джоне?

Шерил опустила голову, пристыженная. Она вовсе не думала о муже, а вспоминала последнюю ночь, проведенную здесь со Стивеном.

— Нет, все в порядке.

Она вошла в дверь, и последних восьми лет как бы не было вовсе. Шер так хорошо знала этот домик: направо кухня, налево гостиная. И ступени, ведущие к спальне. В гостиной на покрытом кружевной скатертью столе стояли прекрасно подобранные свежие цветы, в камине полыхал жаркий огонь, придавая комнате обжитой и уютный вид.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Долли Нейл - Возьми меня замуж, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)