Лилиан Дарси - Любовь в викторианском стиле
Ник приблизился к Сили и нежно прикоснулся к ее лицу. Если бы она отпрянула в эту минуту, он, может быть, и не поцеловал бы ее. Но она не отпрянула. Желание оказалось сильнее ее.
Губы Ника были теплыми, упругими, восхитительно приятными на вкус. Сесилия совсем забыла о том, что у нее в руке бокал с шампанским. Бокал наклонился, чуть не выскользнув из ее слабых рук, и вино пролилось ей на руку.
Сесилия вскрикнула. Этот крик привел Ника в чувство. Он забрал у нее бокал, поставил его на скамью, взял Сили за руку и поднес ее к своим губам.
— Сладко, — сказал Ник.
Он провел языком по каждому пальчику от кончика до того самого чувствительного места, где палец переходит в ладонь. Сили безвольно протянула ему свою руку. Когда на ней не осталось ни капли шампанского. Ник скрестил свои пальцы с ее пальцами, сжал ладонь и опустил руку вниз, привлекая Сесилию к себе, чтобы снова поцеловать ее.
Они целовались до тех пор, пока не услышали сигнал микроволновки. Кухня заполнилась ароматом апельсина.
— Боже, что ты делаешь со мной! — прошептал Ник, дрожа всем телом.
— Да, — прошептала Сили в ответ и снова поцеловала его. — Откровенно говоря, я довольна собой.
Эти слова были признанием Сили себе самой, хотя она и не хотела этого. Они прозвучали как приглашение, сладко и обольстительно.
— По-моему, ты должна быть довольна и мной. Разве не так? — отозвался Ник с улыбкой.
— Я очень довольна тобой, — прошептала Сили.
Ее губы касались его губ.
— Но в этом нет ничего неожиданного… Ну, ладно, есть… но совсем чуть-чуть.
— Что ты говоришь, Сили? — Ник положил руки ей на плечи и посмотрел в глаза. — Ты не знала, что нравишься мне? Не знала, что я нравлюсь тебе?
— Я… Не совсем… — Сили утратила уверенность. — То есть я хочу сказать, что знала. Я мечтала об этом. Просто между нами такого еще не было. У меня нет… мне не хватает опыта в таких делах.
— Как же так? — удивился Ник.
— На это было много причин.
Руки Ника стали двигаться медленнее, потом остановились.
— Мне важно знать, действительно ли мы этого оба хотим, — произнес он.
— Сегодня для меня многое изменилось, — сказала Сили. — Когда я везла тебя в Кливленд… чтобы увидеть Картера…
Она замолчала. Звонок Эллен Дэвис действительно все осложнил. Если раньше Ник не мог причинить ей боль, то теперь он получил такую возможность.
— Мне не следовало втягивать тебя в эту историю с ребенком, — покачал головой Ник.
— Что ты хочешь этим сказать? Что значит, ты не должен был меня втягивать? — гневно спросила Сили.
— Я должен был ехать туда один. Тебе не следовало встречаться с ним.
— Я уже была вовлечена в эту историю. Ник, с того самого момента, когда впервые услышала плач Картера во сне. Ты можешь продолжать утверждать, что все это только совпадение, но я-то знаю, что плачь Картера был посланием. И все оказалось правдой.
— Я не могу объяснить этого и не хочу думать об этом, — упрямо ответил Ник. Он говорил медленно и осторожно. — Но несмотря на всю сверхъестественность этих снов, у тебя нет никакого права вторгаться в мою жизнь.
— Боюсь, что ты не прав, — с вызовом ответила Сили, но внутренне она уже сдалась.
— Ты очень важный для меня человек, — продолжал Ник. — Я не собираюсь терять тебя. Сейчас мы убедились в том, что испытываем друг к другу сильное влечение. Это осложняет наши профессиональные отношения. Мы оба, я не сомневаюсь, не хотим этого.
— Согласна, — ответила Сесилия и в ту же секунду подумала: когда со мной мое благоразумие. А оно очень быстро испаряется.
— Может быть, мы не испытали бы такого влечения, если бы не были так взволнованы перед этим. Итак, Сили, я хочу, чтобы ты поняла: если мне понадобится посоветоваться с тобой по поводу Картера, я сам скажу тебе об этом.
Сили кивнула, но слезы уже подступили к горлу и начали душить ее.
— Мне все понятно, — едва сумела произнести она.
— И, пожалуйста, не вздумай увольняться, — повторил Ник.
— Ты уже говорил об этом, — напомнила Сили.
— Я не был уверен, что добился своего. А теперь давай поедим.
— Можешь есть. Я поеду домой. — Сили повернулась к двери.
— Никуда ты не пойдешь, — жестко сказал Ник.
— Я лучше поеду домой.
— Сесилия Рэнкин, я твой босс и приказываю тебе остаться и съесть утку с апельсинами, картофельные крокеты и овощи. У нас был трудный день в конце трудной недели. Мы сядем по разные стороны стола, если хочешь.
Стол был большой, на двенадцать персон. Сесилия украдкой вздохнула.
— По разные стороны — это хорошо, — сказала она.
— Ты не уволишься? — спросил Ник напрямик.
— Нет, — так же прямо ответила Сесилия.
— Я рад. Ты мне очень нужна.
— Ты уже говорил об этом.
— Когда ты захочешь, чтобы я снова сказал об этом, дай мне знать.
Ну, уж этого-то ты от меня никогда не дождешься! — подумала Сили.
Каждый раз, когда он напоминал ей о том, что она нужна ему, Сесилия понимала, как сильно сама нуждается в нем.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Сесилия захлопнула крышку багажника. Туда только что положили два чемодана с одеждой ее матери, мамины костыли и вещи малышки Лиззи.
Ронни забирала маму в Кентукки на несколько недель, до тех пор, пока не снимут гипс.
Вчера Сили ушла от Ника, как только съела свою порцию утки с апельсинами. Он даже не попытался остановить ее. И даже не поцеловал на прощание. Никто из них больше не упоминал про Картера. За столом они говорили только о делах. На следующей неделе братья Делани открывали три новых ресторана в Южной Калифорнии. Они говорили об этом так, как будто это было самым важным событием в их жизни.
В пятницу вечером Сесилия решила, что в выходные посетит своего парикмахера и раз и навсегда избавится от своего высокого тугого пучка. Она не хочет быть больше женщиной с гладко зачесанными волосами. Она должна что-то изменить в своей собственной жизни. Только тогда у нее будет право сердиться на Ника за то, что он не хочет пустить Картера в свою жизнь.
В связи с отъездом мамы Сесилия перенесла визит к парикмахеру на более позднее время. Сили обняла мать и помогла ей сесть на переднее сиденье, которое Ронни отодвинула как можно дальше назад.
— Береги себя, Сили, детка, — сказала мама.
— Ты тоже, мама.
Ронни села в машину, и они уехали. Сили прибралась немного в квартире матери и отправилась к парикмахеру. Вернувшись домой, она решила проверить почту, и вышла к воротам своего старого, построенного в викторианском стиле дома. На тротуаре стояла молодая женщина с детской коляской. В коляске лежал младенец, завернутый в розовые пеленки.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилиан Дарси - Любовь в викторианском стиле, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


