`

Пола Льюис - Великолепный век

1 ... 17 18 19 20 21 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джеф ответил без всякого колебания:

— Если вы оба решите поехать, так и будет.

Но Глория поняла по тону, что на самом деле он не хочет этого. Он против ее поездки.

А почему ему быть вне себя от радости? — дразнил внутренний голос. Не слишком ли это был бы идеальный сценарий?

Глория пробежала пальцами по волосам, что делала всегда, когда волновалась.

— Не знаю, что сказать, — произнесла она, зная, как трудно принять решение. — Давайте подумаем сегодня вечером. Я имею в виду, зачем тебе возвращаться в Штаты, Джеф?

— Видишь ли, у меня есть и другие обязательства.

— Он имеет в виду мою сестру, — вдруг вмешался Брайан, и Глория заметила, как Джеф недовольно посмотрел на него.

— У нас что, есть дочь? — глупо спросила Глория.

— У меня есть дочь, — поправил Джеф вежливо.

Она уставилась на дверную ручку, как будто вся жизнь зависела теперь от нее. Как не хотелось задавать вопрос, который вдруг стал столь важным, и ответ на который, она инстинктивно чувствовала это, поразит ее и без того уже разбитое сердце.

— Сколько ей лет? — вырвалось у нее.

Джеф замялся, тоже чувствуя в ответе бомбу замедленного действия.

— Она почти такого же возраста, как и Брайан, — наконец выдавил он из себя.

Такой униженной Глория не чувствовала себя никогда.

— И ты знал это? — спросила она сына.

Их молчаливый сговор, казалось, забил последний гвоздь в ее гроб.

— Я пытался рассказать тебе, мам, — возразил Брайан. — И ты сама сказала, что не хочешь знать.

Джеф ничего не говорил, наблюдая за ее реакцией, и его глаза блестели.

Глория откашлялась, страстно желая, чтобы эта пытка поскорей закончилась.

— Тогда, очевидно, вопрос решен. Брайан поедет только со мной. Но, естественно, мы не станем останавливаться в твоей семье. Твоя жена… — Господи, его жена! Потребовалось немало усилий, чтобы голос не перешел в крик из-за этого простого слова. — Уверена, что твоя жена не захочет, чтобы…

— Перед тем, как ты продолжишь, Глория, должен сказать тебе, что моя жена умерла. Несчастный случай в море, шесть лет назад.

7

Уложив Брайана в постель, Джеф вернулся и нашел Глорию все еще сидящей в трансе на диване. Внимательно посмотрев на нее, он быстро зашагал прямо в кабинет за выпивкой. Одним глотком Глория выпила половину бокала разбавленного виски.

Джеф удивленно поднял бровь.

— Стойкая женщина.

Выпитое немедленно согрело желудок. В любом случае, события вечера подействовали на нее. Ничего худшего случиться теперь не могло. Уверенность постепенно возвращалась, и ей даже удалось изобразить улыбку.

— Не нужно играть роль няньки. Я никогда еще не прибегала к алкоголю, чтобы прийти в себя.

Сделав глоток виски, он поставил бокал на стол.

— И как это понимать?

Глория села прямо и пристально посмотрела ему в глаза.

— Хорошо, как бы ты назвал это? Появляешься под видом благородного героя, который привлек бы любого маленького мальчика, и теперь, когда он привязался к тебе, мы узнаем, что у него есть сводная сестра как раз такого же возраста.

Его рот неприятно скривился.

— Мы могли бы, мне кажется, меньше беспокоиться, выясняя прошлое.

Глория подняла бокал и проглотила еще немного виски, набираясь духу, чтобы задать очередной вопрос.

— Кстати, как звали твою жену?

— Брук.

— Брук, — повторила она, затем продолжила, растягивая слова: — Ей было известно, что ты сделал беременными двух женщин одновременно?

— Черт тебя возьми, Гло! — резко прервал он негромким голосом, чтобы не разбудить Брайана. — Какое ты имеешь право играть роль великодушной спасительницы? Ты не могла дождаться, пока покинешь мои объятия и выйдешь замуж за самого богатого парня, которым могла завладеть. Скажи мне, — его глаза выражали отвращение, — как дорого ты продала себя?

Глория побледнела.

— Как ты смеешь?

— О, я имею все права. Расскажи мне, я хочу знать. Расскажи все о своей свадьбе.

— Ничего я не расскажу, — понизила голос Глория, — потому что это не твое дело.

Джеф посмотрел так, что, казалось, этот взгляд испугает кого угодно. Но не ее.

— Я считаю, это мое дело, — заскрежетал он. — Твой муж считался отцом моего сына, пока был жив. Но твое лицо, кажется, никогда не светилось, когда ты говорила о нем. Хотя, наверное, ваши отношения были не слишком хороши, а?

Глория твердо встретила пристальный взгляд.

— О? И почему же?

— Возможно, твое отношение оскорбляло его. Может быть, он раскаивался, что был захвачен авантюристкой? — мягко спросил он.

— Держи свое мнение при себе, Джеф, — холодно процедила Глория. — Сначала ты обвинил меня и Джона в сделке — юность в обмен на деньги, сейчас заявляешь, что его оскорблял мой авантюризм. Тебе придется придумать что-то получше. — Она презрительно усмехнулась. — Не слишком хорошая логика для адвоката.

— Может быть, это потому, что считаю невозможным опираться на логику в отношениях с тобой! — зарычал Джеф, и ярость, отразившаяся на его лице, была такой сильной, что хотелось убежать.

— Чтобы ты знал, — тихо добавила она, — я не выходила замуж за деньги.

— Неужели? — поддразнил он.

Глория чуть не сказала, что разговаривала с Брук и с его тетей, узнала, что он изменил ей, но зачем вспоминать это? Пусть все остается в секрете. Это оружие, которое всегда можно использовать против него.

Джеф смотрел на нее немигающим взглядом, красивое лицо было все еще искажено гневом.

— Ты, кажется, не решила, отпускать Брайана в Америку или нет?

Глория неискренне улыбнулась, желая сделать что-нибудь, что бы задело его самообладание.

— Естественно, он очень хочет поехать, но я не желаю оказаться в роли плохой матери. У меня достаточно оснований беспокоиться, и я вовсе не уверена, что выиграю соревнование с тобой.

— Это не соревнование.

Ее глаза сверкнули.

— Нет?

Джеф пожал плечами.

— Хватит тянуть, ты едешь в Америку или нет?

— Кажется, у меня нет выбора. Да, еду.

— У тебя не возникнет проблем на работе, если уедешь на семь недель?

— Поговорю с Аланом. Возможно, придется нанять временного заместителя.

— Имей в виду, я тоже мог бы поговорить с Аланом.

— Не слишком ли ты стараешься, Джеф? — Глория одарила его благодарным взглядом. — На работе я свой человек и не нуждаюсь в поддержке. Теперь, — она поставила наполовину выпитый стакан с виски на стол, неожиданно почувствовав слабость, — тебе лучше рассказать, что я увижу, когда приеду туда.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пола Льюис - Великолепный век, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)