Джессика Харт - Павлин и пантера
Теперь он жалел об этом. Жалел, что не поцеловал ее так, как хотел. Но тогда им было бы неловко. Возможно, это к лучшему, иначе он бы не пришел к ней в гости.
Его дети расстались с друзьями в Лондоне, но они гораздо быстрее привыкли к новой обстановке, чем он. Когда тебе сорок семь лет, когда у тебя полон дом подростков, а внимание поглощено новой работой, трудно найти время, чтобы завести новых друзей. Только когда появилась Полли, Эд понял, как ему не хватало собеседников.
Он решил, что попытается забыть о ее очаровании, о ее губах и обольстительно развевающихся волосах и станет думать о ней как о друге. Может быть, дружбы с Полли будет достаточно.
Может быть.
Вечеринка оказалась одной из самых успешных в жизни Полли. Гости все-таки ухитрились втиснуться за один стол. Для восьми детей тоже нашлось занятие — они тут же подружились. Милли, Питеру, Джейн и Рику явно понравилось общество Эда и Грейс. Все шло в точности так, как задумала Полли.
Да, вечеринка имела огромный успех. Еда была очень вкусной, разговор — оживленным, за открытым окном светило солнце. Все прекрасно проводили время.
Кроме Полли.
Она не сразу поняла, в чем дело. Ее окружали добрые друзья, все смеялись над возмутительной историей, которую рассказывал Рик. Они съели все, что приготовила Полли. Она чувствовала, что гости ее любят и ценят.
Раньше в подобной обстановке она бы блистала. Но сегодня Полли чувствовала… некоторое раздражение, что ли. Она получила бы больше удовольствия, если бы пришло меньше гостей. Если бы она и Эд с удовольствием ели ленч на балконе…
Они могли бы сесть рядом — достаточно близко, чтобы касаться друг друга, — с бокалами холодного вина и смотреть на реку. Эд улыбался бы ей, а не Милли или Грейс. Тогда она не чувствовала бы раздражения. Она была бы… счастлива. Было бы спокойно, тихо и…
— Полли, очнись, пожалуйста! — Милли замахала рукой перед лицом Полли.
Та вздрогнула.
— Что? Извини?
— Ты куда-то улетела! И у тебя было очень странное выражение лица. О чем ты думала?
Полли отвела взгляд. Она боялась, что Милли догадается, в чем дело. Она увидела, что проницательные серые глаза Эда смотрят прямо на нее. Казалось, он видел ее насквозь. О боже, что, если он догадался, о чем она мечтала? Это было бы в миллион раз хуже, чем подозрения Милли.
У Полли сжалось горло. Она заставила себя отвести взгляд.
— О, ни о чем.
— Послушай, у твоей мамы все в порядке. — Видимо, Милли неправильно истолковала ее задумчивость. — Можешь позвонить ей сегодня вечером и убедиться, что у нее все хорошо.
Полли ухватилась за этот предлог.
— Я знаю, что должна перестать волноваться за нее. — Она виновато улыбнулась гостям. — Извините.
— Мы говорили о садовом проекте, — сказала Милли. — Моя роль уже стала важнее.
— Но ты даже не начала работать!
— Я знаю, но Эд и Грейс думают, что я должна искать денежные средства. Я уже убедила Питера пообещать, что он будет кое-что финансировать, верно, Питер?
— Ну, вряд ли здесь подходит слово «убедила». Ты мне просто заломила руки за спину! — якобы возмущенно заявил Питер.
Полли рассмеялась.
— Если бы я знала, что ты станешь безжалостной карьеристкой, я бы никогда не познакомила тебя с Грейс! — широко улыбаясь, сказала она Милли.
— А я рада, что ты нас познакомила, — сказала Грейс. — Нам нужен именно такой человек, как Милли.
— Ей хорошо, — шутливо проворчала Полли. — Она будет сидеть в чистом и сухом кабинете, а нам с Томом достанется тяжелая работа с лопатами!
— На самом деле эта работа тебе очень нравится, — мягко возразил Эд. — По твоим словам, вы с Томом хорошо проводите время.
— И я так думаю! — вмешалась Милли. — Но незаметно, чтобы ее «острые края» теряли свою остроту!
— Как ты можешь так говорить? — возразила Полли. — Мои «края» так округлились, что я стала похожа на шар!
— Говоря о шарах… почему бы нам не устроить бал [1], чтобы начать проект?
— Бал? В Эллсборо?
— Ну, тогда вечеринку, — поправилась Милли. — Мы пригласим всех, кого знаем. Чтобы о ней говорили. Пригласим журналистов из городской газеты и местных бизнесменов.
— Блестящая идея, но вечеринки стоят денег, — с сомнением сказала Грейс.
— Я знаю, но уверена: компания, у которой есть чувство коллективной социальной ответственности, вроде «Белл Браунинг», захочет ее финансировать… не так ли, Эд?
Эд рассмеялся и, сдаваясь, поднял руки.
— Мне лучше сразу сказать «да».
— Спасибо! — Грейс и Милли одарили его ослепительными улыбками. Полли было интересно, которой из них он пытался доставить удовольствие.
Когда гости начали уходить, Эд предложил остаться и помочь хозяйке прибраться, но Полли заверила его, что справится самостоятельно.
Спустя час она уже жалела, что он не остался. Даже если это означало, что заодно остались бы Том, Кэсси и Лорен. Закончив уборку, она уселась на диван.
Итак, то, что она считала спокойствием, на самом деле было пустотой.
При этой мысли Полли стало очень грустно. Но жалеть себя было бессмысленно. Когда-то она сама предъявила Нику ультиматум. Он выбрал то, чего не хотелось Полли, и кто в этом был виноват? В конце концов ей удалось убедить себя в том, что независимость и уверенность в себе — лучше, чем постоянная борьба за внимание Ника.
Но и они достались ей не просто так…
А сегодня она чувствовала беспокойство только потому, что вечеринка была очень шумной. Теперь все ушли, а одиночество — не самая худшая вещь. Тут она вспомнила, что говорил Эд о браке. Что брак можно считать совместной жизнью, а не отказом от чего-либо.
— Господи, неужели я становлюсь плаксой? — Она вскочила с дивана, вышла на балкон и посмотрела на реку. Стоял прекрасный октябрьский вечер. Спокойная река казалась неподвижной. По ее берегам гуляли люди, наслаждаясь теплым осенним солнцем.
Полли показалось, будто у всех есть пары. Все получали удовольствие от вечера в обществе других.
Кроме нее.
Она знала, что чувствует себя так только потому, что ей нравится Эд. Нравится больше, чем ей хотелось. И она не на шутку расстроилась, когда он так хорошо поладил с Милли и Грейс.
Милли был нужен привлекательный, добрый, умный мужчина вроде Эда. Грейс тоже заслужила еще один шанс на счастье. И будь она, Полли, не столь эгоистична, она была бы счастлива, если бы кто-нибудь из них завел роман с Эдом.
Очевидно, она — ужасный человек. Потому что хотела его только для самой себя. И не желала, чтобы он достался кому-нибудь еще, даже ее дорогой Милли. Не хотела Полли и боли и страданий, которые неизбежно за этим последуют. Она так долго приходила в себя после расставания с Ником. Возможно, сегодня вечером ей стало немного грустно, но это было ничто в сравнении с долгими тоскливыми месяцами, когда она не могла себе даже представить, что когда-нибудь снова будет счастлива.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джессика Харт - Павлин и пантера, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


