Линн Грэхем - От мести до любви
— Думаю, тебе следует поговорить с Анджело, но только не здесь, потому что мы привлекаем к себе внимание, — прошептал Тоби.
По-прежнему игнорируя его, Анджело сделал шаг вперед и схватил Гвенну за запястье. Она попыталась вырваться, но он усилил хватку.
— Мы уходим.
Ее щеки запылали от гнева. Если бы они не находились в общественном месте, она бы набросилась на Анджело подобно фурии. Гордо подняв голову, она попрощалась с Тоби, пообещав позвонить ему.
— Ты сказала мне, что ужинаешь с другом, — тихо произнес Анджело, когда они вышли из клуба. — Я верил тебе.
— Но я действительно ужинала с другом.
— С чего ты взяла, что сможешь меня одурачить? — Анджело бросил на нее ледяной взгляд. — Теперь я убедился, что тебе нельзя доверять.
— Как ты смеешь так со мной разговаривать! И как у тебя только наглости хватило проигнорировать замечание Тоби о фотомоделях, с которыми ты провел вчерашний вечер!
— Мне нечего тебе сказать на этот счет, — произнес Анджело холодным тоном, которым он обычно отметал женские претензии.
— Зато мне есть много что сказать! — прошипела Гвенна. — Я не поеду на твоем «лимузине». Меня не нужно подвозить.
Анджело бросил на нее предостерегающий взгляд.
— Я не потерплю сцен!
— Тогда я скажу все коротко и ясно. — Гвенна гордо расправила плечи. — Всего лишь два коротеньких слова. Все кончено.
Его глаза сверкнули золотым огнем.
— О чем ты говоришь, черт побери? Что кончено?
— Анджело Риккарди, ты что, оглох? — бросила Гвенна. — Может, мне написать это на бумаге?
Увидев боковым зрением человека с фотоаппаратом, направляющегося в их сторону, Анджело сгреб ее в охапку и затолкал в машину.
— Мы обсудим это позже.
— Я думала, тебе больше нечего мне сказать, — напомнила ему Гвенна, когда машина пришла в движение.
Придвинувшись к ней ближе, Анджело запустил загорелые пальцы в ее роскошные светлые волосы. У Гвенны перехватило дыхание, когда секунду спустя он накрыл ее губы своим ртом. Голова закружилась, перед глазами все поплыло.
— Я тебя ненавижу, — неистово произнесла она, дрожа в его объятиях.
Анджело поймал ее взгляд.
— Ну и что? По-моему, еще далеко не все кончено.
Проведя рукой по спутанным волосам, Гвенна отодвинулась от него. Стыдясь своей реакции на его близость, она, переборов себя, решительно произнесла:
— Нам не о чем говорить. У меня мало времени. Я должна еще упаковать вещи и забрать Пиглета.
Анджело хотелось бросить ее на кровать и продолжить то, что он начал вчера. Он был чертовски зол, и меньше всего на свете ему сейчас хотелось разговаривать.
Упаковать вещи. Она снова бросала ему вызов. Он не мог поверить в то, что она осмелилась ему противостоять. Мужчины боялись нажить врага в его лице. Женщин приводила в восторг его сила и властность. Но почему с Гвенной Гамильтон все было по-другому? Он вспомнил, какой прекрасной и безмятежной она была в залитом солнечным светом церковном саду. Но этот нежный образ мгновенно стерся из его памяти. Внутри этой хрупкой женщины был стальной стержень.
Только когда Гвенна вышла из машины и оказалась перед входом в дом в виде портика, она поняла, что находится совсем не там, где ожидала. Обернувшись, она посмотрела на Анджело:
— Куда ты меня привез? Чей это дом?
— Мой. — Выразительно склонив свою красивую темноволосую голову, Анджело отпустил прислугу. — Тебе оказана большая честь. Я не всех приглашаю к себе домой.
Не позволяя страху завладеть ею, Гвенна неистово запрокинула голову.
— Ты зря теряешь время. Ты отъявленный мерзавец, у которого нет ни стыда ни совести. Я больше не намерена иметь с тобой ничего общего!
— А где были сегодня твои стыд и совесть? — усмехнулся Анджело. — Ты встречалась со своим любовником у меня за спиной.
Синие глаза Гвенны казались огромными на побледневшем лице.
— Как ты это выяснил?
— Когда ты согласилась стать моей любовницей, ты не сказала мне о его существовании, — укоризненно произнес Анджело.
— Не думала, что тебя это интересует.
— Гм... Любой мужчина хотел бы с самого начала быть в курсе подобного, и ты прекрасно это знаешь. — Золотистые глаза прожигали ее яростным огнем. — Когда ты улизнула, чтобы встретиться со своим любовником сегодня вечером...
— Я не улизнула! — неистово воскликнула девушка.
— Нет, улизнула, — настаивал на своем Анджело. — Это было нечто большее, нежели невинная встреча с другом. Насколько порядочным было твое поведение?
— И ты еще смеешь меня обвинять, когда тебя самого вчера видели в обществе трех женщин! Ты не можешь требовать, чтобы я вела себя прилично, когда сам встречаешься с кем хочешь! — бросила ему в лицо Гвенна.
— У тебя начинается истерика.
— Нет. Просто я даю тебе правду, которой ты так жаждешь. Похоже, она тебе не нравится.
— Наше соглашение не дает тебе права сомневаться в каждом моем шаге и устанавливать собственные правила, — ледяным тоном произнес Анджело.
— Мне все равно. — Гвенна прошла мимо него. У нее сосало под ложечкой, глаза горели от подступивших к ним слез. — Я не останусь здесь ни минутой дольше. Никакое соглашение не сможет заставить меня делить постель с человеком, который спит с кем попало.
— Я не сплю с кем попало.
— Спорить со мной бессмысленно. Пусть моя мать соглашалась на подобное отношение...
— Проклятье! И ты смеешь сравнивать меня со своим отцом?! — прорычал Анджело.
Гвенну удивило то, с какой неприязнью он отозвался о ее отце, но она промолчала.
— Я просто хочу сказать, что не позволю никому дурачить меня подобным образом. Либо ты спишь только со мной, либо я расторгаю наше соглашение. Итак, немедленно открой дверь и выпусти меня!
Анджело выругался по-итальянски.
— Ты буквально похитил меня. Я не соглашалась сюда приезжать, — напомнила ему Гвенна, нервно сжимая и разжимая руки. — Ты не можешь удерживать меня здесь против моей воли.
Анджело пристально посмотрел на нее. Тишина становилась угрожающей, Наконец он резко выдохнул и процедил сквозь зубы:
— Вчера вечером ничего не было.
От облегчения у Гвенны закружилась голова, и это привело ее в замешательство. Речь шла не только о ее гордости и соблюдении приличий. Ей было невыносимо думать, что он спал с другими женщинами. Она злилась и ревновала.
Красивые черты Анджело напряглись.
— Я не прикасался к ним... к моделям... Они просто сопровождали меня.
— И все время были в одежде?
— Si[9], — вымученно произнес Анджело. Почему он ее не выгонит? Странно, но чем ближе она подходила к двери, тем больше ему хотелось ее остановить.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линн Грэхем - От мести до любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


