Глория Даймонд - Вечная иллюзия
Линда глянула в сторону Брука и, указывая на трубку, одними губами дала понять, что говорит с Кристофером. Энтони коротко кивнул и уселся за стол, где по-прежнему лежали документы «Счастливого дома». Что за осел этот Кристофер Стоун, с неожиданным раздражением подумал Брук. На дворе двадцатый век, и, если женщина называет по имени мужчину, это еще не основание для скандала.
— В любом случае… — казалось, Грейс стремилась переменить тему, — возможно, мне скоро собираться. Отлично звучит, правда? Но вряд ли я смогу навестить тебя до завтрашнего дня. Мне так жаль, Крис. — Она отвернулась, и Энтони не видел выражения ее лица. — Я тоже скучаю по тебе.
Сжав челюсти, Брук сделал несколько пометок в блокноте, надавливая ручкой так, что едва не порвал бумагу. Ради всего святого, неужели у Стоуна нет ни капли достоинства? Сначала он гонит девушку улаживать щекотливые дела, а теперь не может дождаться, когда она вернется и будет держать его за руку.
Энтони понимал, что не совсем справедлив. То, что Кристофер внезапно попал в больницу, от него не зависело — сымитировать язву невозможно. И совершенно очевидно, что Лин сделает все от нее зависящее, чтобы помочь ему. Похоже, мисс Грейс просто прирожденная нянька. Он понял это, слушая ее разговоры с сестрой, и слышит это теперь. Ее утешающий голос, терпеливо гасящий ревнивые вспышки Стоуна, — ну прямо служба психологической помощи.
Интересно, а кто заботится о самой Линде, пока она нянчится с этими двумя? Можно поспорить, что никто.
Тони заставил себя вернуться к документам. К счастью, в документах об обеспечении займов его мало что удивило. Вчера поздно вечером прорезался консультант по финансам, звонка которого он ждал. То, что было слухами, подтвердилось: планировалось перемещение крупной корпорации на участки, примыкающие к районам застройки «Счастливого дома». А это означает новые рабочие места и повышение цен на недвижимость.
Итак, он был готов действовать. Его юристы, работая без передышки всю ночь, уже подготовили основную массу документов и сообщили дополнительную информацию его секретарше, которая была чудом действенности и эффективности. Она вставит недостающие данные в основные документы, пропустит снова через юристов, и уже через два часа все будет готово. Если Грейс действительно удастся сегодня уехать, то она явится к постели больного с хорошими новостями, а не с букетом цветов.
— О, бедный Крис, как ужасно! — Сочувствующий голос больше подходил для разговора с десятилетней сестрой, а не с тридцатипятилетним начальником, и это тяжело отозвалось на нервах Энтони.
Но Брук всегда считал дело лучшим лекарством против любых раздражителей, поэтому он углубился в записи и не слышал следующую фразу. Он даже не слышал звона рождественских колоколов, по-прежнему доносившихся из проигрывателя. Когда через некоторое время он поднял голову, Линда уже повесила трубку и наблюдала за ним.
— Доброе утро, — вежливо поздоровалась она. — Вы видели? — Она указала на окно. — Снегопад кончился!
Тони глянул на белые волнистые сугробы и кивнул. Выглядело мирно, но он достаточно хорошо знал эту местность, чтобы понимать: опасность сохраняется. Кусты в три фута высотой полностью засыпаны снегом. Но фактически она права, буран прекратился.
— Да. Отличная новость, не так ли? — Энтони старался придать голосу уверенность, наблюдая, как с гребня сугроба поднялось облако снега и закрутилось в маленьком вихре. В таких условиях нечего думать о вертолете. Хорошо, что Оллкрафт предупредил ее об этом.
— О да, — с радостью сказала она. Я надеюсь, что если вы разрешите Троллю отвезти меня, то я ее…
— Да, да, теперь скоро, — перебил Энтони, не дав ей произнести слово «сегодня». Ему невыносимо было слышать тоску в ее голосе, особенно потому, что он знал, как малы шансы уехать сегодня. — Вы ведь еще не звонили сестре? — Она помотала головой. — Хорошо. После такого бурана опасность сохраняется. Я позвоню в дорожную службу и узнаю, в каком состоянии дороги.
— Да, да, конечно. — Линда выглядела озабоченной, но не подавленной. Видимо, легко она с надеждой не расстанется.
— Потом я должен узнать, в каком состоянии мост через Бруккрик, по которому вы должны ехать. Каждую зиму он обваливается, по крайней мере, один раз. Чудом инженерной мысли его не назовешь.
Девушка улыбнулась.
— Вы позвоните сейчас?
— Да, но прежде я хотел бы, чтобы вы взглянули вот на это. Вы прибыли сюда для переговоров, и мы должны закончить их, верно?
Он протянул ей блокнот, где перечислил условия, которые намеревался предложить Стоуну. Она взяла его записи с любопытством, которое по мере чтения сменилось удивлением.
Энтони прислонился к краю стола и наблюдал за ее лицом. Оказалось, что она с легкостью разбирает его почерк. И что здесь удивительного. Он вспомнил, что менеджер говорил о ней как об отличной стенографистке.
— Но… — Девушка положила блокнот на колени. — Я правильно поняла? Вы купите фирму Стоуна?
Он кивнул.
— Конечно, потребуются некоторые уточнения, кое-что нужно согласовать в условиях…
— Но ваши условия вполне выполнимы! — Она схватила блокнот, чтобы убедиться, не ошиблась ли. — Кристофер согласится на все ваши условия! Она смотрела на него, несколько смущенно и все еще не веря. В общем, все сводится к тому, что вы покупаете компанию.
Он снова кивнул.
— Но почему? — Лин провела рукой по распущенным волосам, помассировала голову, желая привести мысли в порядок. Она опустила ноги на пол — ее голые ступни выделялись на темном рисунке ковра — и села, как будто новая поза будет способствовать лучшему пониманию.
Брук вдруг обратил внимание, что на гостье один из нарядов Пегги — джинсы и причудливая майка, расшитая бисером. В джинсы Линда вставила собственный ремень, так как ее талия была тоньше. Забавно, подумал Тони, как одна и та же одежда смотрится по-разному на разных людях. Бирюза и серебро майки замечательно шли к темным волосам и синим глазам гостьи.
— Не спрашивайте почему. Вас учили основному правилу торговли? Получив «да», умолкни.
— Два дня назад вы говорили, что шансы один к миллиону.
— Значит, вы потрясающий торговец.
Линда вспыхнула.
— Не надо так разговаривать со мной, мистер Брук!
Итак, они вернулись к «мистеру Бруку». Интересно, что положило конец их искусственной близости — деловой характер беседы или ревнивые протесты Стоуна? Или, может быть, все из-за погоды и возможного отъезда? Ее столь сильное стремление уехать отнюдь не льстило его самолюбию.
— Хорошо, не буду, — сказал он, коротко улыбнувшись. Энтони выключил проигрыватель, и звон колоколов враз прекратился. — Я покупаю «Счастливый дом» по совершенно здравым финансовым соображениям, объяснил Брук. Полдюжины аналитиков и юристов в Виннипеге последние две недели занимались цифрами. Основная причина в том, что, думаю, смогу поднять эту компанию.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Глория Даймонд - Вечная иллюзия, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


