`

Марджори Уорби - Долина любви

1 ... 16 17 18 19 20 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Они спешились, и Фернандо взял поводья обеих лошадей. На этот раз Мария-Тереса пользовалась дамским седлом, и на ней была надета длинная пышная юбка и короткий жакет, украшенный шнуром, поверх изящной белоснежной блузки. Ее темные волосы были скрыты широкополой шляпой. Она улыбалась Фернандо, и он не спешил оставить ее, чтобы отвести лошадей в конюшню.

Вивьен отвернулась и тут заметила, что у стола стоит Мигель, пристально глядя на свою сестру и Эскобедо. Она не слышала, как он вышел на террасу; ее первым побуждением было улыбнуться ему и весело пожелать доброго утра, но какое-то отрешенное выражение его лица удержало ее от этого. Несколько минут он не сводил глаз с молодых людей. Взглянув наконец на Вивьен, он кивнул ей и коротко поздоровался. Был ли он сердит после вчерашнего разговора или у него появился новый повод для раздражения, потому что Фернандо ездил верхом с Марией-Тересой? У Вивьен появилось озорное желание задеть его, и она сказала:

— Сегодня утром Мария-Тереса кажется такой сияющей, сеньор. Видимо, на асиенде ей очень нравится.

Он взглянул на нее, не сказав ни слова, и снял грелку с кофейника.

— Могу я предложить вам кофе? — вежливо осведомился он.

Взяв предложенную чашку, Вивьен села в конце стола, чтобы быть подальше от него. На террасу вышла Мария-Тереса, она радостно улыбнулась им обоим.

— О, я так замечательно покаталась верхом, — сказала она. — Чудесно! Я чувствую себя превосходно.

— Ты и выглядишь превосходно, — заметила Вивьен. Это было действительно так. На обычно бледном лице Марии-Тересы горел румянец, глаза сияли, а на губах играла легкая улыбка. Она была необыкновенно хороша в этот момент.

— Этот костюм для верховой езды, — объяснила Мария-Тереса, снимая шляпу, — очень популярен у женщин Севильи. Мне он очень нравится. Мигель, дорогой, налей мне, пожалуйста, апельсинового сока.

Мигель налил ей сок. Она подошла к нему, чтобы взять стакан, и остановилась рядом. Неожиданно она наклонилась и быстро поцеловала его в щеку.

— Доброе утро, брат, — мягко произнесла она, и ее слова оказали на Мигеля успокаивающее воздействие. Напряжение исчезло с его лица, и Вивьен также ощутила спокойную умиротворенность этих тихих слов.

Мария-Тереса села за стол; вскоре к ним присоединился и Фернандо.

— У меня просто волчий аппетит, — сказал он. — Здесь нет копченого окорока? Мария-Тереса, как насчет копченого окорока? — Он позвонил, тут же появилась служанка, чтобы узнать, что требуется хозяевам. Почти мгновенно блюдо с копченым окороком было принесено, и Фернандо стал накладывать лучшие кусочки в тарелку Марии-Тересы. — Ну, дон Мигель, какая у нас на сегодня программа?

Мигель ответил ему по-испански, и дальше разговор пошел на этом языке. Мария-Тереса внимательно следила за его ходом, переводя взгляд с одного мужчины на другого. Вивьен же понимала только отдельные слова, иногда фразы, и будучи не в состоянии следить за разговором, погрузилась в свои мысли. Фернандо и Мария-Тереса. Это, конечно, было совершенно невозможно, если Мария-Тереса собиралась уйти в монастырь, как только закончит курсы медсестер. И все же Вивьен ясно понимала истинные чувства молодого человека, даже если Мария-Тереса о них и не догадывалась. Но, вероятно, Мигель не одобрял их отношений, ведь Фернандо был всего лишь управляющим в его имении: положение, конечно, неплохое, но недостаточно высокое, чтобы иметь право просить руки Марии-Тересы. В этом ли была причина того, что брат и сестра редко приезжали на асиенду? Мигель не хотел поощрять ухаживания Фернандо?

Фернандо быстро закончил завтрак, и мужчины ушли в контору. Девушки остались выпить еще по чашечке кофе.

— Ну вот, — сказала Мария-Тереса с явными нотками разочарования в голосе, — сегодня после ленча мы должны отправиться назад в Долину орлов. Ты поняла это, Вивьен?

— Нет. Мне было трудно уследить за разговором, и я задумалась о своем.

— Мигель утром закончит все, что планировал здесь сделать. Примерно в три часа у нас будет ленч, потом мы поедем назад. Я думаю, тебе опять придется ночевать в Ла Каса де лас Акилас.

— Почему мы должны так скоро уезжать? Здесь так чудесно, и тебе тут, кажется, очень нравится.

— Наверное, слишком нравится, — ответила девушка с необычной серьезностью. — Наверное, я забываю о своих обязанностях. В этом мире, Вивьен, так много соблазнов.

— Но ведь нет же таких заповедей, которые запрещали бы радоваться жизни, Мария-Тереса?

— Нет. И наслаждаясь жизнью, человек забывает о скорбящих и немощных, обо всех тех, кто нуждается в помощи. Нужно находить праведные пути для наслаждения.

— Да, я согласна, — сказала Вивьен, у которой были несколько иные представления о том, что следует считать праведным.

Значит, Мигель решил быстрее увести ее подальше от соблазна, подумала Вивьен. Увезти от Фернандо, назад, в общество мрачных стариков, в неприветливый дом; ее возмутило поведение Мигеля.

После завтрака девушки отправились в Херес-де-ла-Фронтера на машине Фернандо. Вивьен увидела бурлящий жизнью город, но Мария-Тереса показала ей и тихие улочки со старинными церквями, и рынок, где собирался весь простой народ и где можно было ближе познакомиться с обыденной жизнью испанской провинции. Они вернулись как раз вовремя, чтобы выпить перед ленчем по бокалу хереса с мужчинами и сеньорой. Вивьен осторожно поглядывала на Фернандо и Марию-Тересу. Ей показалось, что Фернандо определенно влюблен, а девушка не только смущена его отношением, но и взволнована. Когда они приготовились к отъезду и зашли попрощаться с сеньорой Эскобедо, Фернандо вышел проводить их до машины.

— Я был рад познакомиться с вами, сеньорита, — сказал он Вивьен. — И вновь увидеть тебя, Мария-Тереса. Ты что-то редко приезжаешь на асиенду.

— Мои обязанности сестры милосердия не позволяли мне часто бывать здесь.

— Когда ты вновь к ним приступаешь?

— Осенью.

— Тогда постарайся еще раз приехать сюда до осени. Ты же знаешь, как лошади скучают по тебе.

Мария-Тереса неуверенно покачала головой.

— Ну, им придется попрощаться со мной. Жаль, конечно, потому что я люблю верховую езду. — По выражению ее лица Вивьен вдруг представила себе, какая жизнь ожидает девушку, без всего того, что она любит, имея в своем распоряжении лишь одни обязанности и забыв о всяких удовольствиях. Она заметила, как тень пробежала по лицу Фернандо, и быстро взглянула на Мигеля, чтобы увидеть, как он отреагирует на слова сестры.

Он стоял рядом с машиной, открыв дверцу и ожидая окончания прощального разговора. Его карие глаза пристально смотрели на Марию-Тересу, но, как Вивьен ни старалась, она не могла прочитать его мысли. Неужели его всегда так трудно понять? Неужели он с самого детства был таким мрачным, одиноким, замкнутым? Или это жизнь в неприветливом доме-крепости среди гор в обществе трех пожилых снобов сделала его таким?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марджори Уорби - Долина любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)