`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дорис Уилкс - Властный зов любви

Дорис Уилкс - Властный зов любви

1 ... 16 17 18 19 20 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Доктор, а почему я упала? Мне так неловко. Там было столько людей. А я отвечала за проведение конференции. Если подобное случится еще раз, меня просто не станут приглашать на работу.

— Видите ли, — вздохнул врач, — судя по всему, вы слишком эмоциональный человек. При этом вы не привыкли давать выход своим эмоциям. Вместо того чтобы поплакать или покричать, вы уговариваете себя, что надо держать себя в руках. На стресс начинает реагировать ваше тело.

— А как же мне с этим справляться? — растерялась Хилари.

— Постараться быть спокойной и по-настоящему счастливой. У меня были случаи, когда любовь буквально поднимала на ноги. Я не должен об этом спрашивать, потому что данная область не в моей компетенции, но позволю себе... Вы счастливы в любви? Вы удовлетворены сексом?

— Доктор, какое это имеет значение? — Хилари покраснела. Никто и никогда не задавал ей подобных вопросов.

— Я не прошу ответа, — улыбнулся старик. — Вы сами скажите себе, так это или нет. Только и всего.

— Это вопросы перспективные, — засмеялась Хилари. — Поговорим лучше о том, что произошло сегодня.

— Вы просто перенервничали. Такое бывает. — Доктор поднялся, чтобы уйти. — А по поводу того, что я сказал, подумайте. Неудовлетворенность эмоциональной и сексуальной жизнью может привести к серьезным физиологическим проблемам. Особенно в вашем случае. Сегодняшнее происшествие — только первый звонок.

— Спасибо, доктор. Вы меня обнадежили.

— Отдохните сегодня. Пообщайтесь с приятными людьми, полежите под пальмами, выпейте вина. И постарайтесь побольше смеяться.

Он поклонился и направился к выходу. Хилари грустно смотрела ему вслед, думая, что он, безусловно, прав. Она крайне не удовлетворена своей эмоциональной и сексуальной жизнью. У нее две эти сферы просто разошлись во времени и пространстве. Несмотря на то что Джоэл был великолепным любовником, он будил только ее тело, а душа и сердце всегда оставались у нее отстраненными наблюдателями. Хилари часто ловила себя на том, что после любовных утех ей всегда было немного стыдно за свою чувственность. Она никогда не отдавалась ему до конца. А иногда ей было даже смешно вспоминать некоторые эпизоды ночи: так нелепы казались их позы и ласки.

Хилари вдруг впервые поняла, что не Джоэл ее не устраивал, а она сама себе не нравилась в их семейных отношениях. Будто бы все время ждала чего-то другого, будто знала, что это все лишь игра в семью. Даже рождение Питера ничего не изменило. Они не стали ближе. Их отношения не приобрели той интимной доверительности, которая так необходима, когда у кого-то из супругов нет пылкого чувства. А у Хилари его никогда не было. Она вышла замуж за Джоэла из-за тоски и отчаяния. Ей просто было одиноко. Знал ли об этом Джоэл? Вчера она поняла, что знал. Но он думал, что общее дело и общая постель смогут заставить ее почувствовать в нем не только партнера и товарища. Не удалось...

Она опять вздохнула и посмотрела на дверь, ведущую в другую комнату. О чем так долго можно говорить с доктором? Неужели врач счел нужным просветить и Артура относительно природы ее обморока? Решив вмешаться, она встала с кресла. В ушах чуть-чуть шумело, но передвигаться оказалось ей вполне по силам.

В тот момент, когда она дотронулась до ручки двери, та распахнулась, и Хилари почти уткнулась в грудь своего благодетеля.

— Разве доктор разрешил вам вставать? — грозно спросил Артур.

— Не только вставать, — ответила она с довольно независимым видом. — Он приказал мне напиться сегодня пьяной, танцевать всю ночь и напропалую флиртовать с мужчинами.

— Именно так и сказал?

— Ну, почти так, — кокетливо произнесла Хилари и подняла на Артура глаза.

Если он сейчас же не поцелует ее, она точно еще раз упадет в обморок. Ее мутило от желания прикоснуться к этим упрямым, жестким губам. Ей очень хотелось в сию же минуту испытать, как влияют на здоровье положительные эмоции и единство души и тела.

Артур Уорнер напрягся и окаменел: он чувствовал волну желания, которая исходит от этой странной женщины, и не мог в это поверить. Скорее всего, он приписывает ей свои собственные желания. Надо поскорее проводить ее в отель. А ему нужно остыть и прийти в себя. С этой женщиной надо быть предельно осторожным и деликатным. Он не хочет потерять ее после первой, бестолковой близости. Пожалуй, остаток дня ему необходимо провести в спортивном зале: это убивает желания.

— Если вы в полном порядке, то я могу вызвать машину и отвезти вас в отель, — сказал он чуть охрипшим голосом.

Хилари подавила вздох разочарования. Артур просто не хочет ее. Эксперимент придется отложить.

— Да, я в порядке. Вызывайте свою машину, — сказала она и вернулась в кресло.

За те несколько минут, пока они ждали сообщения портье, что машина внизу, ими не было сказано больше ни одного слова. А что оставалось? Альтернатива очевидна: надо или отбросить вежливую сдержанность и перестать играть в эту игру, или молчать. Оба выбрали самый безопасный вариант.

Дверь номера открыла Мэри. Питера не было.

— Что случилось? — она была очень встревожена. — Джоэл велел разыскать нас на пляже и передал, чтобы я срочно отправлялась в номер и ждала тебя.

— Как видишь, все в порядке, — ответила Хилари, делая страшные глаза. — Я потом тебе все объясню.

Мэри открыла было рот, но за спиной сестры увидела Артура Уорнера. Ее брови поползли вверх.

— Я доставил вашу сестру в целости и сохранности, — сказал он, не входя в номер. — Теперь позвольте откланяться. Будьте осторожны, Хилари, не выпивайте сегодня слишком много.

— Постараюсь, мистер Уорнер, — ответила она и пожала протянутую ей руку. — Всего хорошего. Вы второй раз спасаете мне жизнь.

— Всегда к вашим услугам, — поклонился он, с неохотой выпуская ее пальчики из своей широкой ладони. — Надеюсь, до завтра.

— До завтра, — сказала Хилари и повернулась к сестре.

Мэри недоуменно переводила глаза с одной на другого, понимая, что так церемонно могут разговаривать только те, кому есть что скрывать. Она вся кипела от вопросов. Когда они остались одни, Мэри не выдержала:

— Ты мне объяснишь, что здесь происходит?

— Объясню, если ты дашь мне сказать, — спокойно ответила Хилари.

— Тогда я молчу и слушаю. — Мэри села в кресло у столика.

— Я сегодня упала в обморок на глазах у изумленной публики. Как это случилось, не помню. Очнулась в номере спасителя детей и женщин. Потом пообщалась с врачом. Вот и все. Ничего страшного.

— Какой обморок? Ты всегда была очень здоровым человеком. На тебя даже беременность не произвела впечатления.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дорис Уилкс - Властный зов любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)