Тереза Саутвик - Семейный заговор
Джейми шмыгнула носом, подняла голову и посмотрела на Сэма покрасневшими глазами, удивительно большими и красивыми.
— Простите, Сэм. Я уверена, что утешение плачущей женщины не входит в обязанности телохранителя.
— Нет. Но ваше благополучие — часть моей работы. И вам должно стать лучше, после того как вы облегчили душу. Но все-таки я удивлен, что ваши родители не в курсе.
Джейми тяжело вздохнула.
— Мне хотелось уберечь их от огорчения, поэтому я скрыла подробности, сказав лишь, что Стью бросил меня и я возвращаюсь домой. Они были так счастливы, что не стали задавать много вопросов.
— В отличие от меня.
— Да. — Глаза Джейми снова наполнились слезами. — Но больше вы не будете расспрашивать меня.
Сэм сжал руками ее лицо и, прикоснувшись губами к губам Джейми, почувствовал соленый привкус пролитых слез, печали и боли. У нее вырвался тихий вздох. Она скользнула ладонями по его груди и плечам и обвила руками шею Сэма. Он провел кончиком языка по ее губам и, когда она раскрылась ему навстречу, взял то, что она предлагала, настойчиво стремясь к большей близости.
То, что должно было стать утешением, быстро переросло в горячее, яркое, нарастающее желание. Джейми такая милая, нежная, хорошая. Разве ее можно бросить? Разве можно причинить ей боль?
Эта мысль подействовала на Сэма так, словно ему в лицо плеснули ледяной водой. Они оба тяжело дышали, когда Сэм осторожно отвел руки Джейми. Страстный взгляд ее глаз сменился удивленным.
Сэм с шумом перевел дыхание.
— Джейми…
— Не извиняйтесь. — Она покачала головой. — Не надо, пожалуйста. Мне не жаль. Я хотела, чтобы это произошло. Вы тоже нравитесь мне, Сэм. И я рада этому не больше, чем вы. — Отстранившись от него, Джейми выпрямилась. — Но нам нужно остерегаться этого в течение следующих нескольких недель.
С этими словами она оставила его.
Сэм запустил пальцы в волосы и с силой втянул в себя воздух. Вот что получается, когда задаешь вопросы. Джейми права: они должны остерегаться пламени, вспыхнувшего между ними.
Джейми оглянулась через плечо, проверяя, нет ли за ней «хвоста», и открыла дверь бара «Одинокая звезда». Она позвонила Эбби Уолш, Молли Престон и Чэрити Уэнтворт и попросила их встретиться с ней. Проходя мимо плотоядно ухмылявшегося Бо Таггерта, Джейми даже пожалела, что ускользнула от недремлющего ока Сэма. Но так как именно из-за него ей нужна была помощь, его присутствие осложнило бы ситуацию.
Увидев подруг в угловой кабинке, она быстро направилась туда и села рядом с Чэрити. Проходившая мимо официантка приняла заказ.
— Привет, девчонки. Спасибо, что пришли.
— Почему сюда? — Эбби заправила за ухо прядь прямых каштановых волос и брезгливо наморщила нос, взглянув на деревянный пол, усеянный арахисовой шелухой. — Почему не в «Гомстед»?
Джейми проследила за ее взглядом и затем посмотрела на стол, на котором красовалась нацарапанная надпись: «Если хочешь повеселиться, позвони Ванде». Повеселиться… Она вздохнула.
— Потому что Сэму никогда не придет в голову искать меня здесь.
Рыжеволосая Молли инстинктивно придвинулась к Эбби, когда Бо прошел мимо. Он бросил на них оценивающий взгляд, сопровождавшийся похотливо-призывной улыбкой, от которой все поежились.
— Мне нужно поговорить, а вы — мои лучшие подруги.
Красивая белокурая Чэрити Уэнтворт с отвращением посмотрела вслед Бо.
— Почему Сэм не придет сюда? Не говоря уже о том, что он очень привлекателен, у него такие мускулы, что в его присутствии я бы чувствовала себя в большей безопасности.
Зависит от того, какую безопасность ты имеешь в виду, подумала Джейми. Она уверена, Сэм не допустит, чтобы ей причинили физический вред, но он вот-вот разобьет ее сердце. Разве это безопасность?
Джейми рассказала свою историю, включая то, что родители купили Сэма на аукционе, куда он попал по приговору суда.
Эбби нахмурилась.
— Сэм расспрашивал нас о парне, который преследует тебя. И я не понимаю, почему ты пришла сюда без него, особенно учитывая последние события.
— Я была очень осторожна и убедилась, что за мной никто не следит, — сказала Джейми. — Из офиса я приехала на такси.
— Как, должно быть, приятно, когда рядом такой сильный мужчина! — мечтательно протянула Чэрити. — Все вы, леди, купили на аукционе настоящих красавчиков, — одобрительно добавила она.
— Я не покупала Сэма, — возразила Джейми. — Это сделали мама с папой, и теперь он сводит меня с ума.
— Добро пожаловать в наш клуб! — хором воскликнули Эбби и Молли.
Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. В этот момент официантка принесла их заказ.
Потягивая белое вино, Чэрити многозначительно заметила:
— Сводить с ума можно по-разному. У тебя первое или второе?
— Второе, — вздохнула Джейми.
— Он поцеловал тебя? — с любопытством спросила Эбби.
— Два раза. — Джейми не испытала удовлетворения, глядя на подруг, у которых буквально отвалились челюсти. — В первый раз, честно говоря, инициативу проявила я. Но во второй Сэм превысил свои полномочия.
— Превысил полномочия… Ох уж эти юристы! — покачала головой Молли. — Никогда не говорят прямо.
— Правильно, Молли. Прямо как ученики, у которых невозможно добиться ответа. Давай, Джейми, говори «правду, только правду и ничего, кроме правды».
— И да поможет мне Бог, — закончила Джейми. — Я лишь только хотела поцеловать его в щеку.
— Почему бы это вдруг?
— Не важно. Но он успел перехватить мои губы.
— Ну и как? — поинтересовалась Чэрити с нескрываемым любопытством.
— Его губы нужно зарегистрировать как смертельное оружие.
— О! — восхищенно воскликнули все трое.
— Во второй раз, — сказала Джейми, — начал он, и поцелуй был еще лучше.
— А потом что? — спросила Молли, заправляя за ухо рыжую прядь.
— Он сказал, что сожалеет. По крайней мере начал говорить.
— Ай-ай-ай! — вырвалось у Чэрити.
— Он тебе нравится? — Эбби пристально посмотрела на Джейми.
— Да, очень. — Она не скажет им, что нравится Сэму. Подруги тут же начнут убеждать ее, что с ним она найдет свое счастье. Джейми убедилась, что счастья нет, и покончила с мужчинами. — Я почти ничего не знаю о нем. Он ушел из лос-анджелесской полиции и не любит адвокатов. Но Хейден Блэкторн отзывается о нем очень хорошо.
— Гмм. — Чэрити постучала по губе длинным красным ногтем.
— Чует мое сердце: твой Сэм — таинственный, опасный тип, — заявила Молли.
— Несущий погибель девичьему сердцу, — охотно поддакнула Чэрити.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тереза Саутвик - Семейный заговор, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


