`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Тереза Карпентер - Два на два не делится

Тереза Карпентер - Два на два не делится

1 ... 16 17 18 19 20 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– А вы к этому не готовы?

– Если честно? Не знаю. Мне надо проходить очередную комиссию через пару месяцев. У меня мало времени на раздумья. Я хочу, чтобы это было мое решение, а не вынужденное обстоятельствами или принятое под давлением советов брата.

– Позвольте мне задать вопрос. Ваш брат ждет, что вы уйдете в отставку, послушавшись его совета?

– Нет. Скорее, он ждет обратного.

– Почему? Потому что вы младший и брыкались с того дня, как научились говорить?

Он задумчиво сощурился.

– Откуда вы знаете обо мне такое?

– Пожалуйста, ответ готов. Я уверена, что Форд, хоть в словарь смотри, это синоним упрямства. С тех пор как приехали сюда, вы не согласились ни с одним моим предложением.

– Пожалуй, вы правы.

– Так что решение в любом случае будет ваше.

Он долго смотрел на нее.

– Вы не собираетесь предложить свои услуги? Будете опекать близнецов, а я продлю контракт со спецназом. Мы оба знаем, что вы этого хотите.

Да, такое приходило ей на ум. И да, Рейчел хотела жить с близнецами. Но просить? Она получила слишком хороший урок в самом начале жизни, чтобы забыть его.

– Нет, я не собиралась делать такое предложение. Вы достаточно сообразительный парень, чтобы самому прийти к этому.

– Правильно… Брат сказал, что будет поминальная служба по Тони и Кристал. За неделю до Дня благодарения. Вы приедете?

– Ваша семья распорядилась насчет Кристал? – Такая забота ошеломила ее.

– Я подумал, что вам понравится. Если вы предпочтете что-то другое, я могу дать знать брату.

– Нет, нет. Сестра захотела бы разделить последнюю церемонию с Тони. Конечно, я приеду.

Ее внимание привлекла Джоли, ослабив растущее напряжение.

– Доброе утро, малышка. Сегодня ты чувствуешь себя лучше? Я так рада. – Рейчел взяла салфетку и вытерла ей лицо. – Бог мой! Дядя Форд позволил тебе устроить кавардак. Правда?

– Па-па-па. – Коди потянулся к Форду и улыбнулся, показав два зуба.

Рейчел перехватила взгляд Форда. Мгновение он выглядел потрясенным.

Она знала, что с ним. Когда она первый раз подумала, что они оба назвали ее мамой, сердце ее подскочило.

– Только совпадение. – Рейчел скрестила на груди руки. – Они еще не знают, что лепечут. – Но она понимала, что день, когда близнецы заговорят, не за горами.

* * *

Рейчел вышла на крыльцо, усадив Коди на бедро. Мимо проезжал ее сосед мистер Браун в ярких красных санях, которые везла ухоженная серая в яблоках кобыла.

– Мисс Адамс, – широко улыбаясь, приветствовал он ее, прикладывая два пальца к клетчатой шотландской шляпе. – Чудесный день для прогулки.

– Доброе утро, мистер Браун. – Она решила дружить с соседями и от души улыбнулась старику. – Надеюсь, вы и миссис Браун спокойно пережили буран.

– Что вы говорите? Простите, девушка, я не так хорошо слышу, как обычно.

Рейчел подошла к верхней ступеньке и громче повторила вопрос.

– Да, мы пережили, юная леди. Хотя моя миссис схватила простуду. Я кормлю ее бульоном из цыпленка с сухарями. Так что скоро ей станет лучше.

– Бульоном из цыпленка с сухарями?

– Да, да. Помогает лечить простуду.

– Уверена, миссис Браун ценит ваши усилия.

Он засмеялся, довольный беседой.

– А теперь этот маленький парень хочет поздороваться с Бетси. Принесите его сюда. – Браун выпрыгнул из саней. Для человека за шестьдесят – вполне шустро. Он взял у нее Коди и ласково учил малыша, как поздороваться с лошадью. – Я утром водил Бетси на прогулку. Встретил по дороге вашего молодого человека. Он сказал, что вы и малыши, наверное, захотите выйти из дома и покататься.

Ее «молодой человек»? Да это настоящий дьявол!

К ним присоединился Форд и избавил ее от необходимости отвечать мистеру Брауну.

– Джон, спасибо, что повезете нас покататься. – Форд переместил Джоли, чтобы пожать руку мистеру Брауну. – Дети будут в восторге.

Мужчины продолжали обмениваться любезностями, устраивая детей в санях. Потом мистер Браун сел на передок, Рейчел и Форд сзади, дети оказались между ними.

И они поехали по белой равнине, скользя под звон колокольчиков по нетронутому снегу. Закутанные в одеяла дети наслаждались холодным воздухом, который скорее бодрил, чем морозил. У близнецов раскраснелись щеки, ярко сияли глаза. Рейчел надеялась, что она выглядит так же. Красиво и весело. Она знала, что Форд это сделал главным образом для нее.

Крохотные кристаллы снега и льда сияли и сверкали словно брильянты, а ей влага заволокла глаза.

– Эй. – Форд положил руку на затылок Рейчел и подушечкой большого пальца провел по щеке. Прикосновение к обдуваемой ветром коже казалось особенно теплым. – Вы плачете?

– Нет, конечно, нет. – Она сморгнула слезинку. – Это только ветер.

– Это больше, чем ветер, – настаивал он. – Скажите мне, Рейчел. Я хотел сделать вас счастливой, а не печальной.

– Я счастлива, – заверила она его. – Это удивительно. Близнецы очарованы.

– А ты? Ты очарована? – Напряжение в голубых глазах убедило ее, что ответ для него чрезвычайно важен.

– Я счастлива. – Услышав хрипоту в своем голосе, она прокашлялась и встретила его взгляд. – Спасибо за это прекрасное приключение. Никто и никогда не делал для меня ничего подобного.

– Ты имеешь в виду, что никто не придумывал для тебя сюрпризы? – Он ласково дернул выбившуюся прядь.

– Да. Никто ничего не делал просто для того, чтобы меня порадовать.

Признание нелегко далось ей: Рейчел не рассказывала ему о своем детстве. Но Форд поделился с ней чувством вины и печали. И он подготовил для них обоих очаровательный сюрприз. Он заслужил услышать о ней чуть больше.

– У меня было очень жесткое воспитание. – Ладно, заглянули в прошлое, и хватит.

– Поэтому ты такой молодой ушла из дома? – спросил он.

– Да. И мне стало известно, что я не дочь моего отца. – Забавно, подумала Рейчел, я считала, что никогда не смогу произнести эти слова. А сейчас в беседе с Фордом выговорила их первый раз. Они запросто слетели с языка.

– Тяжело. И как ты это обнаружила?

– Мне сказала мать. Когда мне было четырнадцать лет, я начала работать, чтобы помогать в оплате счетов. Получилось, что я сама несу расходы на себя. Карманных денег мне не давали. Но мне удалось накопить немного. В старшем классе школы я собиралась купить машину. Но мама сказала, что деньги мне понадобятся, когда я кончу школу. Потому что не могу жить с ними. Я была потрясена. Она мне объяснила, что была беременна, когда вышла замуж за моего папу, и солгала ему, будто я его дочь. Но он раскрыл эту ложь. Их брак с трудом выдержал такой удар. Мамин муж так никогда меня не принял и не полюбил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тереза Карпентер - Два на два не делится, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)