Маргарет Мюр - Ева, моя Ева...
– Я не расстроена, – быстро ответила Ева. – Но Чарли никогда об этом не говорил. И Джоанна не показывала, что их что-то связывало.
– Что ж, возможно, они не были так близки, как я думал. – Патрик явно старался ее успокоить.
– Да, вероятно, – ответила Ева.
Когда они вернулись в машину, Ева была так задумчива, что не заметила острого взгляда, брошенного на нее Аланом. Как же так? Она была замужем за Чарли шесть лет и не знала, что тот когда-то встречался с Джоанной, женщиной, с которой они оба продолжали общаться…
Джоанне было уже за сорок. Это была женщина, одаренная той классической красотой, против которой годы бессильны, открытая, щедрая, приветливая с друзьями…
Она радушно улыбнулась им, пропуская в дом, и через длинный, элегантно обставленный холл провела в комнату, яркую от солнечного света и свежих цветов.
– Мы только что были у Патрика, Джоанна, – сказала Ева.
Все сели, и горничная принесла им чай.
– Мы только что были у Патрика, – повторила Ева. – Он сказал нечто, удивившее меня.
– Что именно?
– Он сказал, что вы и Чарли встречались.
– Да. Это правда. Разве вы не знали?
Ева покачала головой, размышляя о том, чего же еще она не знает о человеке, который был ее мужем и отцом ее дорогой Рози.
– Я… – Джоанна подняла все еще красивые плечи и беспомощно глянула сначала на Еву, потом на Алана, затем снова на Еву. – Это правда, Чарли и я встречались некоторое время… – Она поколебалась, но продолжила: – По правде говоря, одно время мы даже думали о браке.
– О браке? – переспросила ее Ева. – Так это действительно так?
– Да, но… – Женщина замолчала, устремив взгляд на кольцо на своей правой руке, потом, как бы придя к внезапному решению, подняла глаза на Еву. – Чарли хотел то, чего я ему не могла дать, – он хотел ребенка.
Подняв руку, Джоанна грациозным жестом обвела ею комнату.
– Разве это похоже на дом, где растут дети? – Улыбаясь, она ответила сама: – Я этого не думаю. И я не напоминаю заботливую мать, поскольку слишком занята своими интересами. Кроме того, прошли те годы, когда я могла родить.
Господи! А Чарли говорил ей, что никогда не думал о ребенке, пока не встретил ее, Еву.
Увидев смятение на ее лице, Джоанна поторопилась успокоить расстроенную женщину:
– Чарли хотел иметь ребенка, – мягко сказала она. – По правде говоря, возможно, это была единственная причина, почему он стал приходить ко мне вначале. Я была в колледже единственной незамужней женщиной моложе сорока. Но когда я изложила ему свои взгляды на семью, он выслушал меня внимательно, кивнул головой и ушел. Больше мы никогда об этом не говорили. Понимаете, между нами не было большой любви. И я не думаю, что для Чарли вообще имело значение, кто будет матерью его ребенка, лишь бы она родила его здоровым и была хорошо воспитана. – Тут же Джоанна спохватилась и смущенно воскликнула: – О! – Посмотрев на Еву, она произнесла извиняющимся тоном: – Простите, дорогая. Может быть, я что-то не так сказала?
– Ничего, – слабо улыбнулась Ева. – Мне ясно, что вы имеете в виду. Начинаю догадываться, что Чарли не нуждался в жене. Я была только средством.
Алан понял, что и Джоанна знала Чарли не больше, чем Патрик.
В машине он спросил:
– Мисс Маттингли часто бывала у вас в доме?
– Мы друзья. Она очень добрая женщина. Несмотря на все то, что она о себе наговорила, я всегда думала, что она могла бы стать замечательной матерью. Я часто удивлялась, почему она не замужем, но не хотела спрашивать, чтобы она не подумала, будто я просто любопытствую.
В сплошном мраке начали появляться просветы. Алан уловил сходство между Чарли и Грегом – теперь он знал, что весьма приятный с виду человек способен на хладнокровно обдуманное преступление.
Роберт Уильямс, декан колледжа, ожидал их в своем кабинете. Была пятница. Ему еще предстояло посетить собрание и переделать кучу дел до обеда.
Декан пожал руку Алану и сказал, что слышал его имя. Потом он обратился к Еве, выражая ей сочувствие по поводу похищения дочери.
– Чем могу быть вам полезен? – спросил он Алана.
– Я хотел бы посмотреть папку с делом Чарли Льюиса.
Декан немного помедлил, но все-таки передал ему папку.
Алан взял ее и сел у окна.
– Здесь сказано, что у него есть мать! – воскликнул он через несколько минут.
– Да, правильно. Она сейчас живет уединенно после многих лет известности. Мать Чарли в прошлом знаменитая виолончелистка.
– М-мать? – заикаясь, переспросила Ева.
– Да, – подтвердил Уильямс.
– Это, должно быть, ошибка: его родители умерли.
– Нет, не ошибка, – уверенно возразил декан.
– Ничего не понимаю, – пробормотала Ева, переводя взгляд с мистера Уильямса на Алана.
– Меня это не удивляет. Когда мы принимали Чарли на работу, он тоже не упоминал ни о ком из своей семьи. Но у нас есть люди, которые докапываются до всего. Не знаю, почему Чарли не хотел, чтобы в колледже знали о его матери. А ведь она была когда-то талантливым исполнителем, очень известным среди концертирующих виолончелистов. Жаль, что она так неожиданно исчезла со сцены.
– С ней что-то случилось? – поинтересовалась Ева.
– О… Право, не знаю. Судя по моим данным, она больше не выступает, – ответил Уильямс. – Возможно, Чарли полагал: если она все еще известна только под своим сценическим именем, мы не сможет проследить за его родственными связями.
– У нее сценическое имя? – спросила Ева.
– Да. Она выступала под именем Олимпия Мэй.
– Мне нужна эта папка, – сказал Алан.
– Я… – Декан не знал, имеет ли он право отказать этому человеку, но его просьба ему не понравилась.
– Я верну ее вам, как только просмотрю. – Алан поднялся, подошел к Еве и взял ее за руку. – Спасибо вам за помощь.
На лестнице она остановилась и спросила в замешательстве:
– Как вы думаете, почему Чарли сказал мне, что его мать умерла?
– Пойдемте, обсудим это за обедом. Я должен изучить документы. Кажется, здесь есть ресторанчик…
– Нет, – прервала его Ева. – Я хочу заехать домой.
Она жила в небольшом бунгало на окраине Спрингфилда.
Предложив Алану что-нибудь поесть, от чего он тут же отказался, Ева оставила его в гостиной и сама ушла. Ее не было так долго, что Алан отправился на поиски и увидел ее в одной из комнат, дверь которой была открыта.
– Это комната Рози, – сказала Ева. Она держала в руках куклу. – А это ее любимая игрушка, мистер Тоби Трумен. Она получила ее в прошлом году на Пасху. Их было две. Вторая – миссис Тоби Трумен. Но я ее не вижу здесь.
Алан задержался на пороге. Сердце подсказывало, что нужно подойти к Еве и успокоить ее, но рассудок советовал уйти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Мюр - Ева, моя Ева..., относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

