Мэри Старли - Самый дорогой человек
— Если бы я знал, какой будет реакция, я бы сразу согласился. — Он снова улыбнулся. — Кстати, ты замечательно выглядишь.
У Мег сильнее забилось сердце. Она взглянула на свое простое платье.
Щеки у нее зарделись, и она закусила нижнюю губку. Может быть, поход со Стивом на танцы был уж не такой хорошей идеей, в конце концов. Снова посмотрела на него. Он все еще улыбался, а глаза были полны предвкушения. Она никак не могла отменить приглашение. Просто завяжет узлом свои чувства и не распустит их.
— И ты говорил, что не умеешь танцевать, — прокричала Мег сквозь пульсирующий ритм быстрой мелодии в стиле кантри.
Сердце Стива застучало о ребра. Ему удалось подмигнуть, потом улыбнуться Мег. Она ухмыльнулась в ответ. Последние полчаса они и тридцать других обитателей Джэксона танцевали тустеп на расчищенном от столиков полу в кафе «Саншайн».
— Просто ты бросила мне вызов. Пришлось поднажать, — сказал Стив.
Она рассмеялась и прислонила к нему плечо, когда они оба раскачивались в такт музыке.
— Ну, вынуждена признать, тебе это удалось. Ты хорошо танцуешь. Уверена, что ты танцевал раньше.
— Никогда. — Стив был доволен, что так быстро усвоил движения танца. В Хьюстоне с таким, как у него, напряженным графиком не было времени на развлечения.
— Теперь обхватите даму и двигайтесь тустепом влево, — объявил, перекрикивая веселую музыку, ведущий. Стив обнял Мег, с легкостью обхватив ее рукой за талию. Господи, жизнь так прекрасна, когда она рядом. Мег прекрасно ему подходила.
— А теперь двигайтесь тустепом назад, — крикнул ведущий.
Они двигались вместе, как будто танцевали друг с другом много десятилетий.
— Теперь мне придется называть тебя Фредом, — прошептала ему на ухо Мег, обдавая его кожу своим дыханием.
У него быстрее забилось сердце, и он взглянул на нее.
— Фредом?
Она немного откинулась в его объятиях и улыбнулась своей дразнящей улыбкой.
— Фред Астер. Знаешь, звездный танцор из черно-белых мюзиклов? Ты действительно умеешь танцевать.
— Это говорит моя партнерша! Так я могу и зазнаться.
— И то правда. — Мег облизала нижнюю губу.
Стив испугался, что у него подогнутся колени, и обрадовался, когда музыка закончилась. Должно быть, Мег почувствовала то же самое, потому что она сразу же высвободилась из его объятий.
Она прижала руку к сердцу.
— Хорошо размялись.
Стив никогда не встречал более привлекательной женщины. Началась тихая баллада в стиле кантри, и кто-то притушил свет.
— Медленный танец. Я такое не танцую, — заявила Мег и отошла от площадки.
Стив пошел за нею. Кэл и Донна сидели за столиком у входной двери.
— Эй, вы здорово там смотрелись, — заметил Кэл и ухмыльнулся. — Вы с Мег готовились к танцам в доме Лемона?
Стив покачал головой.
— Вы прекрасная пара, — оценила Донна и погладила свой большой живот. — Я бы с удовольствием потанцевала сегодня тустеп, но Кэл не разрешает.
Мег тут же оказалась около Донны.
— Как себя чувствуешь?
— Как будто вот-вот разорвусь. — Она снова положила руку на живот.
— А щиколотки распухли? — У Мег появилось беспокойство на лице, и она внимательно смотрела на Донну.
— Нет. Они в порядке, если я не провожу время на ногах. Мне не хватает танцев с моим кавалером. — Она опустила руку на плечо Кэла.
— Донна, после того как родится ребенок, ты сможешь танцевать, сколько захочешь, — воскликнул Стив.
Дверь в кафе открылась, и вошла Сью Уолдрон.
— Посмотрите, какое зрелище на улице. Падающие звезды раскрасили ночное небо.
— Ой, я обожаю смотреть на звезды, — тихо сказала Мег.
Не раздумывая, Стив взял Мег за руку и вывел ее за дверь. Через минуту они стояли на тротуаре и смотрели на бархатистое техасское небо. Воздух был бодрящим, слегка попахивающим дымком. Стив глубоко вдохнул. У него никогда не было времени смотреть на падающие звезды, танцевать тустеп или проводить время с такой женщиной, как Мег.
— Разве здесь не чудесно? — спросила Мег.
— Да. Действительно. — Везде изумительно, если Мег рядом с ним.
Сладкая мелодия другой баллады донеслась до них из кафе. Мег приблизилась к нему, танцуя тустеп, потом засмеялась и взглянула на него.
— Хорошо провел время? — спросила она. Мег была так близко, что он ощутил тепло ее тела.
— Замечательно.
— Хорошо. Я читала статью в медицинском журнале о занятиях танцами и о том, какое это увлекательное упражнение. Я рекомендовала его некоторым больным, которые страдали от перенапряжения.
Стив не знал, есть ли средство избавиться от стресса, испытываемого им в данную минуту. Единственно, что могло помочь, — это поцеловать Мег.
Он переключил внимание на ночное небо. Ему надо сконцентрировать свои мысли. Если он поцелует Мег, то только создаст проблемы для них обоих.
— Я всегда поражалась, сколько звезд можно увидеть в такую ночь, как эта, — заметила Мег.
Он забыл, каким величественным может быть ночное небо, когда на нем нет городских огней.
— Одно из самых прекрасных зрелищ на свете, верно? — прошептала она.
Стив повернулся к ней. Мег освещал слабый свет из кафе, и она была очаровательна, волосы у нее блестели, а кожа выглядела особенно гладкой.
— Конечно же.
Дверь кафе открылась, и появились Кэл с Донной.
— Извините, — произнесла Донна и просунула свою руку в руку Кэла. — Мы не хотели мешать.
— Мы просто смотрели на небо.
— Это теперь так называется? — спросил Кэл, и Донна засмеялась, касаясь пальцами губ.
Они пошли по пешеходной дорожке к своему пикапу.
— Донна, не забудь прийти на прием. И поменьше будь на ногах. — Мег пригладила пальцами волосы, глядя им вслед. Затем она обернулась к Стиву. Думаю, теперь о нас будет говорить весь город.
— Никогда не забываешь о работе?
Она кивнула.
— Я люблю свое дело.
— Даже со всей его бюрократией?
— Нет, я не люблю бумажную работу. Но я окружена этим. Важны такие люди, как Кэл и Донна. Они не виноваты в том, что система не дает врачам нормально работать.
— Верно. — Мег умела показать вещи в другом свете. Не успев остановить себя, он обнял ее за плечи. К его удивлению, она не отстранилась. Мег теснее прижалась к Стиву и положила голову ему на плечо.
Они вместе смотрели на небо, и звезды подмигивали им.
— Ой, посмотри на ту падающую звезду! Разве она не прекрасна? — показала Мег и слегка подняла подбородок. — Я загадаю желание.
Она закрыла глаза и набрала воздуха в легкие, как будто собиралась задуть свечи на именинном пироге.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Старли - Самый дорогой человек, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


