`

Сандра Филд - Доверься любви

1 ... 16 17 18 19 20 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И новую зубную щетку?

Карин провела пальцем по тонким бретелькам платья. Что она делает? Зачем наряжается и идет на ужин с мужчиной, богатым как Крез и таким сексуальным, что она тает от одного его прикосновения?

Это игра с огнем. Черт возьми, она ужинает с таким кавалером, за которого многие женщины готовы душу продать. Ну и что из того, что она не знает, куда они пойдут? Ну и что из того, что, вернувшись домой на следующий день, она будет есть макароны и носить тяжелые ботинки?

Это того стоит, подумала Карин и пошла принимать душ.

На следующий день Рэйф встал рано. Позавтракав, он позвонил в главный офис и отдал необходимые распоряжения. Остаток утра он провел за компьютером. Днем он съездил в Хеддингли, а оттуда кратчайшим путем в Стэнхоуп. Вскоре Рэйф нашел то, что искал: красный автомобиль Харви стоял возле их дома. На почтовом ящике была табличка с их именем. Вдруг Рэйф заметил пожилую женщину, бегущую трусцой по обочине дороги, и притормозил рядом с ней.

— Извините, вы не могли бы сказать, здесь ли жил Стив Паттерсон?

— Он жил в Кейп-Коуде, это рядом с домом Харви. Его вдова, такая милая девочка, продала дом вскоре после его смерти и переехала в Хеддингли.

— Спасибо, — улыбнувшись, ответил Рэйф. — А у вас хорошо получается.

— Почему лишние килограммы так легко набрать и так трудно сбросить? Если вы сможете объяснить мне это, молодой человек, вы далеко пойдете.

Попрощавшись, Рэйф развернулся и поехал обратно в Хеддингли. Вчера вечером Карин дважды избегала этой дороги.

Затем он проехал мимо ветеринарной клиники. В таком маленьком городке босс Карин, несомненно, должен был знать ее мужа. А может, лучше расспросить сплетниц в местном супермаркете? Рэйф отверг и то, и другое. Пусть лучше Карин сама расскажет ему о браке со Стивом.

Хотя, вернувшись в отель, он все же позвонит в клинику и поговорит с боссом Карин. Он привык планировать все заранее. Строить отношения с Карин нужно постепенно. Никаких внезапных ходов.

С каждой минутой, проведенной в ее обществе, Рэйф все больше убеждался, как она дорога ему.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Без четверти шесть Карин была готова. Она ходила взад-вперед по своей спальне и нервничала.

Не приходилось сомневаться: то, что она называла игрой с огнем, было настоящим помешательством.

Рэйф Холден не для нее.

И она рисковала повторить ту же ошибку, которую совершила со Стивом. Она, наверное, сошла с ума, если увлеклась мужчиной, о котором ей почти ничего не известно.

Без трех минут шесть раздался звонок в дверь.

Карин подскочила, словно ужаленная, поправила платье и начала спускаться вниз.

Посреди лестницы она вдруг остановилась. Она же идет ужинать с Рэйфом Холденом. Многие женщины отдали бы все, чтобы только оказаться на ее месте. Тогда почему она ведет себя как испуганная овечка?

Карин расправила плечи, улыбнулась и открыла дверь.

— Боже мой, — сказал Рэйф.

Короткое платье цвета морской волны открывало красивые длинные ноги. Плечи и руки девушки были обнажены. А вырез на платье… стоп, Рэйф! Крошечные серьги переливались разноцветными огнями. Розовая помада отливала перламутром.

Под его изучающим взглядом Карин почувствовала неуверенность.

— Слишком много теней? Помада на зубах?

— Ты потрясающе выглядишь, — проронил Рэйф.

Он был ошеломлен. — Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.

Карин улыбнулась в ответ.

— Ты мне льстишь.

— Я говорю чистую правду.

— Но это всего лишь платье моей подруги и недорогая косметика!

— Не знаю, что это, но ты меня сразила.

То же самое она могла сказать про него. На ее щеках вспыхнул румянец.

— Ты тоже неплохо выглядишь… Ты такой эффектный, такой сексапильный.

На Рэйфе был безупречно сшитый серый костюм, голубая рубашка и элегантный шелковый галстук. Он словно сошел с обложки глянцевого журнала. Каждое движение было преисполнено грации хищника.

Ее разум кричал об опасности.

"Замолчи, — приказала себе Карин, опьяненная его присутствием. — Я заслужила этот вечер. Последние три года были сплошным адом, неужели я не могу немного развлечься?"

— В ресторане уже все готово? — спросила она.

— Наверное. Но не уверен, что я готов.

— Я выросла в маленьком городке. Это совсем не то, к чему ты привык. Здесь нет ничего особенного.

— Ничего, кроме твоей головокружительной красоты, — серьезно сказал Рэйф. — Ты смелая и честная. Если ты дала обещание, то обязательно сдержишь его. Не спрашивай, откуда я это знаю. Просто знаю, и все. Если я поцелую тебя, помада не сотрется?

— Судя по этикетке, она устойчивая.

— Почему бы нам не проверить это?

Карин прикрыла глаза. Сначала она почувствовала тепло его дыхания на своей щеке, затем его рот жадно приник к ее рту. Его язык разомкнул ее губы, становясь все настойчивей и будя в ней ответное желание. Карин застонала от удовольствия. Забыв о губной помаде, она обвила руками его шею. Он прижал ее бедра к своим. Она больше не могла бороться с желанием.

Рэйф отстранился первым. Дрожащей рукой он убрал золотистый локон с ее щеки, затем прижался лицом к ее округлому плечу, упиваясь сладковатым ароматом нежной кожи. Подожди немного, Рэйф.

Всему свое время.

Легко сказать, но трудно удержаться после поцелуя, который разбил в пух и прах все доводы рассудка.

— Нам лучше остановиться, — пробормотал он, или мы вообще никуда не пойдем.

— Лиз мне этого не простит. Я обещала подробно рассказать ей про меню. Иначе получится, что я взяла ее платье только для того, чтобы переспать с тобой.

— Какая жертва, — криво усмехнулся Рэйф. — Это твоя шаль? Вечером может похолодать.

Карин кивнула, и он набросил ей на плечи белую шерстяную шаль, расшитую серебристыми нитками.

На улице их ждал блестящий черный лимузин с шофером в униформе.

Карин прищурилась:

— Ты хотел произвести на меня впечатление? Если да, то тебе это удалось.

Рэйф открыл заднюю дверцу и помог ей сесть, стараясь при этом не смотреть на длинные стройные ноги, затем сел рядом. Между ними лежал огромный букет розовых роз. Карин взяла его и вдохнула восхитительный аромат.

— Это мне?

— Если хочешь, — неловко сказал он.

— Как можно не хотеть! Они великолепны.

Ее глаза сияли, как хрусталь. Все разумные мысли вылетели у него из головы.

— Как прошел день? — вымученно произнес он.

Карин начала рассказывать ему обо всех своих четвероногих пациентах, и Рэйф немного расслабился. Когда лимузин остановился, Карин посмотрела в окно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Филд - Доверься любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)