Сесиль Макколей - Желанный


Желанный читать книгу онлайн
Прошли годы, но пережитое не дает о себе забыть. Элис нелюдима, замкнута, относится ко всем мужчинам со страхом и недоверием. Она смирилась с мыслью об одинокой жизни, которая ей суждена. Но неожиданная встреча с эксцентричным бизнесменом Кевином Брэдли пробуждает в ней давно умолкнувший интерес. Сможет ли он стать человеком, который наконец разобьет ледяной круг одиночества Элис?..
Пылкость его поцелуя поразила Элис, но она ответила на него столь же страстно. Кевин не отрывался от ее рта, и девушка почувствовала, что слабеет. В ее теле поднималось и росло чувственное влечение к мужчине, уже давно подавленное, заглушенное животным страхом и ненавистью.
Кевин еще сильнее сжал ее в объятиях, и Элис обвила руками его шею. Она чувствовала, как под рубашкой бугрятся его упругие мышцы, и это лишь усиливало ее возбуждение, хотя где-то в глубине души бился темный страх.
Поцелуи Кевина становились все горячее, и Элис буквально таяла в его объятиях. Их тела слились, она каждой клеточкой своего тела тянулась к нему, не желая покидать его объятий. Она чувствовала себя желанной и все глубже погружалась в бурлящие волны наслаждения.
Забыв обо всем на свете, кроме своей страсти, они не услышали резкого стука в дверь и испуганно отпрянули друг от друга, когда рядом раздался голос Джеймса:
— Итак, Летти Сэффолк оказалась права, — произнес он, когда они молча уставились на него.
Лицо Элис пылало от стыда. Дрожащими руками она стала судорожно подбирать с пола и письменного стола свои шпильки и попыталась заколоть волосы, но ослабевшие пальцы не слушались ее.
— Я все объясню тебе, Джимми, — сказал Кевин, прекрасно зная, что Джеймс ненавидит, когда его так называют, затем кончиком пальца нежно коснулся губ Элис. — Увидимся позже, — хрипло произнес он. Элис молча кивнула в ответ, не в состоянии понять, как вообще она могла оказаться в подобном положении.
Спотыкаясь, она побрела в туалет, где постаралась привести в порядок волосы и вновь густо накрасила губы. Взглянув на себя в зеркало, она слегка нахмурилась. Вместо прежней хладнокровной и деловой мисс Пауэр на нее смотрела совсем другая женщина: с блестящими глазами и пылающими без всяких румян щеками, с радостной и очень соблазнительной улыбкой на посвежевших и внезапно пополневших губах. Это было лицо довольной и счастливой женщины, и не заметить перемен в ее облике было просто невозможно.
Она вернулась к себе в кабинет, закрыла дверь и с жаром принялась за работу. Но как она ни старалась, мысли о Кевине не покидали ее, заставляя забывать обо всем на свете. Она по-прежнему чувствовала прикосновения его губ, их вкус, ее преследовал запах его одеколона.
Элис впервые в жизни почувствовала облегчение, когда часы возвестили об окончании рабочего дня. Меньше всего ей хотелось вновь столкнуться с Кевином — по крайней мере до тех пор, пока она не сумеет разобраться в собственных чувствах.
Войдя в свою квартиру, Элис почувствовала, что наконец может забыть о сегодняшних неприятностях. Она любила возвращаться домой. Это был настоящий дом, о котором она столько лет мечтала. Здесь царили чистота и прохлада, кровать была аккуратно застелена, в ванной лежала стопка мягких махровых полотенец, а холодильник ломился от вкусной снеди.
Девушка прошла в уютную гостиную и выбрала любимую пластинку. Нежные звуки музыки наполнили комнату. Прежде чем отправиться принять душ, она сунула в духовку цыплячью грудку в фольге.
После душа Элис надела серые трикотажные брюки, мешковатую блузу и пару толстых носков. Тряхнув головой, так что ее густые волосы свободно рассыпались по плечам, она вернулась на кухню.
Она так глубоко погрузилась в повседневные дела, что поначалу даже не расслышала звонок в дверь. Она поразилась: ведь у нее не было ни родных, ни друзей, так что прийти к ней было некому, однако быстро встала и пошла к двери. Взглянув в глазок, она обомлела. Перед ней стоял Кевин Брэдли собственной персоной.
— Зачем вы пришли? — слабым голосом пролепетала Элис, слегка приоткрывая дверь через цепочку. — Что вам от меня нужно?
— Я хочу поговорить с вами.
— Пожалуйста, поговорим завтра.
— Нет. Я хочу это сделать сегодня. — Кевин шагнул к двери и взялся за нее так, что закрыть дверь Элис могла бы, только прищемив ему пальцы.
— Хорошо, — неуверенно сказала она. — Подождите пару минут.
Элис стремительно кинулась в гостиную, наскоро поправила подушки, убрала грязную тарелку и вновь включила проигрыватель. Никто и никогда до этого не приходил к ней, и она хотела, чтобы ее дом выглядел идеально. Только после этого Элис вернулась в прихожую и открыла дверь.
— У вас очень красиво, — переступая порог, заметил Кевин. — Вы умеете создать уют. — Он тепло улыбнулся, и сердце Элис замерло от этого неожиданного комплимента.
— Проходите. Чай или кофе? Я не держу дома спиртных напитков, — робко сказала она, вдруг осознав, что даже если не пьешь сама, то все равно надо иметь что-нибудь на случай прихода гостей. Хотя какие у меня бывают гости, подумала Элис, и ей стало досадно.
— Чай меня вполне устроит. Я не пью за рулем, — сказал он усаживаясь, и Элис вдруг почему-то смутилась.
Заметив ее смущение, Кевин улыбнулся.
— Я поставлю чайник, — сказала она, тоже улыбаясь в ответ.
— У вас тут совсем неплохо. Однако дом — это еще не все для человека, особенно для такой умной и привлекательной молодой женщины.
Элис услышала эту фразу, возвращаясь из кухни с блюдом печенья и чашками.
— Мне вполне хватает моего дома. Я с детства мечтала о своем доме, и больше мне ничего не нужно, — твердо ответила девушка, ставя печенье и чашки на стол.
— Выходит, вы настоящая отшельница? — насмешливо сказал Кевин.
— Я люблю быть одна, мне так намного спокойнее. — Элис надеялась, что на сей раз ей удастся избежать тягостного спора.
— Но ведь вам наверняка бывает одиноко?
— Нет. — Элис запнулась. — Никогда.
— Неправда.
— Правда, — с жаром заявила Элис. — Одной мне легко. Я не люблю, когда люди покушаются на мое одиночество.
— Что за белиберду вы болтаете? — Кевин недовольно сморщился.
— Но это действительно так, — возразила Элис.
— Не пытайтесь сделать из меня дурака, — произнес он, пристально посмотрев на нее. — Вы стараетесь поскорее сбежать, чтобы спрятаться здесь, в своей норе, ибо что-то пугает вас. Что это? Чего вы так панически боитесь? — спросил он спокойным, но властным тоном. — Кто или что страшит вас, Элис?
— Никто и ничто меня не страшит, — раздраженно буркнула Элис, вставая с кресла.
— Тогда почему вы живете, будто монахиня в своей келье? — спросил Кевин с легкой улыбкой.
— Потому что мне так нравится, — бросила Элис. — Ладно, что вам от меня нужно?
— Я просто пришел в гости.
— Да будет вам! — теряя терпение, воскликнула Элис. Ее бесило, что он все обращает в шутку.
— Хорошо. Это касается нашей помолвки, — старательно избегая ее взгляда, признался Кевин.