Джудит Макуильямс - Нужна ли нам любовь
— Не знаю, не знаю, — с сомнением пробормотала Джесси. — Но гарантирую, Ливерсон будет счастлив, орудуя в доме. Особенно его привлекает кругленькая сумма, выделенная на работы.
— Все не так уж страшно, — возразил Макс.
— Смотря с чем сравнивать. Если с ядерной войной — то, пожалуй, этот тип симпатичнее. Думаю, тебе следует подумать дважды, прежде чем подписывать с ним контракт. А то и трижды.
— Ты же говорила, что он — лучший.
— Да, но…
— А я могу позволить себе самое лучшее, — самодовольно произнес Макс. — Я же хочу создать семью. Хочу, чтобы мои дети росли в уютном и удобном доме, а потом всю жизнь помнили об этом. Пойдем пообедаем в каком-нибудь ресторане, — предложил он.
— Знаешь, я думаю, ты ошибаешься, — тихо произнесла Джесси.
— Нет, я умираю с голоду!
— Я не об этом. О детях. Они ничего не помнят о доме. По крайней мере, я не обращала на него почти никакого внимания.
А вот что она запомнила, так это сто нарушенных обещаний своей матери бросить пить. Постоянные извинения в школе за то, что мать не смогла прийти. Смущение, когда соседи при ее появлении резко обрывали разговор. Все это навсегда врезалось в память.
— Возможно, это потому, что ты росла в своей квартире. А у нас даже внутренних перегородок не было! Чтобы дойти до входной двери, приходилось лавировать между старыми, покореженными машинами во дворе. — Лицо Макса превратилось в каменную маску. — У моих детей таких воспоминаний не останется. Они смогут приводить друзей домой без стыда и смущения.
Девушка вздрогнула, поняв, какой болью пропитаны его слова. Призрак нищенского детства до сих пор преследовал Макса.
— Ты должен отпустить свое прошлое, — порывисто произнесла она. — Твои родители, очевидно, слишком сильно были озабочены собственной жизнью, но эта их проблема, а не твоя.
— Не смеши меня. На прошлое мне плевать.
— Если так, то почему ты пытаешься превратить свою жизнь в его противоположность? — настаивала Джесси.
— Я и не пытаюсь, — его ледяной тон положил конец беседе на эту тему, и Джесси сдалась.
В конце концов, Макс ей платит не за психологические изыскания.
Они вышли из дома, заперли дверь и пошли по улице.
— Это местечко подойдет? — спросил Макс, показывая на небольшой ресторанчик между домами.
— Да, вполне, — девушка проследовала за ним внутрь и заняла свободный столик. Не успели они сделать заказ, как зазвонил телефон Джесси. Номер был незнакомым. — Алло, — она нажала кнопку приема.
— Джесси, это Джеррик. Джеррик Фаррингтон. Мы познакомились вчера на вечере у Биддлов, помните?
Девушка решила не говорить ему, что двадцатиминутная лекция по биотехнологиям ей как раз запомнилась. Правда, не по тем причинам, на которые он рассчитывал.
— Мне очень понравилось общаться с вами, — продолжал Джеррик, и у Джесси появилось странное ощущение, что он словно читает текст по бумажке. — Мне бы хотелось пригласить вас в какой-нибудь ночной клуб. Если, конечно, вы свободны.
Его слова, очевидно, были прекрасно слышны, так как Макс вдруг громко сказал:
— Сегодня вечером ты работаешь.
Куда больше заинтересовавшись тем, что задумал Макс, Джесси произнесла:
— Извините, Джеррик, но меня уже пригласили.
— Но я уверен, что вам бы там понравилось…
— Извините, — повторила девушка. — Мне пора бежать.
— Но…
Джесси выключила телефон.
— Дружок? — требовательно спросил Макс.
— Нет. Джеррик Фаррингтон со вчерашней вечеринки.
— Я так понимаю, он не произвел на тебя особого впечатления?
— Произвел, и еще какое, — мрачно ответила девушка. — Но, увы, я не хожу на свидания с мужчинами, которые говорят только о своей работе.
— Тогда почему ты кажешься такой…
Макс так и не смог определить выражение ее лица.
— Не знаю, какой кажусь, но я в растерянности. Во-первых, мне любопытно, откуда он достал мой номер. Во-вторых, этот звонок совершенно не вяжется с его вчерашним поведением.
— А почему тебе так трудно поверить, что мужчина мог влюбиться с первого взгляда? — с любопытством спросил Шеридан.
Джесси задумчиво посмотрела на него, и Макс почему-то сразу вспомнил свою учительницу в пятом классе. У нее был талант видеть всех насквозь.
— Во-первых, с первого взгляда бывает не любовь, а страсть. Во-вторых, я не из тех женщин, которые производят на мужчин подобное впечатление, — со вздохом призналась она. — Думаю, это все из-за моих рыжих кудряшек. Такое ощущение, что я постоянно напоминаю мужчинам их младших сестренок.
У Макса никогда не было младших братиков и сестричек, и, по его мнению, кудряшки были как раз весьма сексуальны. Но признаваться в этом он не собирался.
— А мне казалось, все женщины верят в любовь с первого взгляда.
— Обычно только до шестнадцати лет. Скажи, а что ты запланировал на вечер?
— А ты хотела пойти с Джерриком?
— Нет, спрашиваю из чистого любопытства.
Макс расслабился. Он не хотел, чтобы Джесси с кем-то встречалась до тех пор, пока сам не заключит помолвку. Мужчины будут ее отвлекать от работы.
— У меня билеты на благотворительный ужин. Там будет полным-полно подходящих женщин.
— Кому они помогают? — спросила Джесси.
Им как раз принесли еду.
— Не знаю. Билеты купил мой агент.
Официантка поставила перед ними заказ.
— У тебя есть что надеть?
Макс с жадностью приступил к гамбургеру.
— Да, вчерашнее платье.
— Ты не можешь опять надевать его же. На ужине будет много людей, которые вчера были у Биддлов.
— И что? Не я пытаюсь произвести на них впечатление, а ты.
— Если ты планируешь надеть вчерашнее платье, можешь забыть об этом. Мы сейчас купим что-нибудь еще.
— Ладно, — сдалась Джесси.
В конце концов, ее одежда была частью контракта.
Когда они допили кофе, Макс позвонил Фреду.
В машине Макс дал водителю адрес бутика «Блюминдейл».
Через двадцать минут они оказались в магазине. На полу лежал дорогой ковер, а у стен стояли манекены в вечерних нарядах.
— Чем могу помочь, мистер Шеридан? — спросила тощая продавщица, тепло улыбнувшись Максу.
— Ага, ты тут много денег потратил, да? — пробормотала Джесси.
Он посмотрел на нее, словно желая испепелить на месте, и повернулся к продавщице.
— Да, мы бы хотели посмотреть коллекцию вечерних платьев. Только не черные.
— Разумеется, мистер Шеридан.
Женщина поспешила к вешалкам и зашуршала шелками.
— А почему не черное? Это же Нью-Йорк! Здесь черное носят все!
— Значит, ты будешь выделяться из толпы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джудит Макуильямс - Нужна ли нам любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

