`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Корсиканский гамбит - Мартон Сандра

Корсиканский гамбит - Мартон Сандра

1 ... 15 16 17 18 19 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Макс, уходя, рассмеялся.

– Я вернусь через минуту, – бросил он, – а вы за это время можете докончить свое шампанское.

Она проследила за ним взглядом, а потом уставилась на свой бокал. Он опять был полным. Когда же это произошло? Она подняла его, в голове раздался тревожный звон, но она отмахнулась от него. Ей же машину не вести, хихикнула она про себя. За рулем Макс. И поделом ему, если она заснет у него прямо в машине! Возможно, это и не совсем то, что он имел в виду, говоря о своем желании приятно провести с ней время, но большего он и не заслужил.

К тому времени, когда они садились в машину, в голове у Франчески уже гудело не на шутку.

– С вами все в порядке? – озабоченно спросил Макс, помогая ей сесть в автомобиль.

– Все – отлично, – ответила она.

Но это не соответствовало действительности. На самом деле у нее было такое ощущение, будто машина куда-то плывет, хотя Макс еще и не заводил мотора. Она закрыла глаза, когда “феррари” тронулся. Но это была ошибка, потому что теперь все в голове стало кружиться. Неужели она выпила слишком много шампанского? Да нет, всего один бокал. От силы два. Или три…

– Вы любите омары, cara?

Франческа встрепенулась.

– Омары? – непонимающе переспросила она.

– Да, омары, – кивнул Макс. – И мидии. Думаю, вам нравится и то, и то.

Франческа попросила:

– Не могли бы вы открыть окна? Что-то жарковато тут у вас.

От свежего ночного воздуха ей стало лучше. Она выпрямилась и положила руку на лоб.

– Голова болит?

Она быстро взглянула на него.

– Как это у вас получается? – раздраженно спросила она.

– Что получается?

– Такое ощущение, что вы угадываете мои мысли, прежде чем я успеваю их додумать до конца.

Он улыбнулся и переключил скорость.

– Магия, cara.

– Не называйте меня так, – устало попросила она, откидывая голову на подголовник кресла.

Он негромко засмеялся.

– Прошу прощения. Мне очень жаль.

– Ничего вам не жаль.

– Нет, правда, я не хотел рассердить вас, Франческа.

Вздохнув, она закрыла глаза.

– Неправда.

– Вы хотите сказать, что я лжец? – насмешливо спросил он.

Она склонила голову набок и открыла глаза.

– Точнее – не лжец. Он улыбнулся:

– А кто?

– Вы… вы… – Она вздохнула. – То, что вы делали сегодня вечером, было неправильно. Втягивание Чарлза в карточную игру…

– Что наговорил вам обо мне ваш брат? Она отвернулась.

– Кое-что рассказал – например, как вы пытались отобрать “Спенсер Инвестмент”.

– А что вы скажете, если я сообщу вам, что он солгал?

– Чарлз не стал бы обманывать меня.

– Это ваш ответ?

Гордо выпрямившись, она повернулась к нему.

– А вы ждали другого?

Наступила минутная пауза, потом Макс покачал головой.

– Думаю, нет.

– Уж не ради ли этого вы все затеяли? Может, вы хотели заставить меня изменить мое мнение о брате?

Макс засмеялся:

– Такое мне и в голову не приходило.

– Это хорошо, – мрачно промолвила она. – Потому что… потому что… – Она села прямо и выглянула в окно. – Где мы?

– В Ницце. – Он повернул руль, и они съехали с дороги на узкую улицу, которая, похоже, вела к воде. – Вы бывали здесь раньше?

– Нет. Чарлз обещал, но – Она пожала плечами. – Он был так занят.

– Да. Охотно верю. – Доннели остановился у обочины и выключил мотор. – Пойдемте, Франческа. Позвольте показать вам мой любимый ресторан.

Она подождала, пока он обойдет машину и откроет ей дверь, потом спустила ноги на землю. Макс взял ее за руку и помог выйти.

– Я сама справлюсь, – сказала она, оттолкнув его руку.

Но справлялась она с трудом. Ноги горели, словно она натерла их, весь день лазая по горам. Макс нетерпеливо хмыкнул и обнял ее за талию.

– Я сказала, что могу справиться.

– Конечно, можете, – миролюбиво ответил он. И еще крепче прижал ее к себе. – Но вы на высоких каблуках. Неужели вам хочется переломать их о булыжную мостовую, а?

Довод был разумный. С этим не поспоришь. Кроме того, что-то странное творилось с ногами: было такое ощущение, словно вместо костей и мышц в них одно лишь шампанское. Она захихикала.

– Что это вас развеселило, cara?

Она чуть было не сказала ему, что ее развеселило сразу все: собственные дрожащие ноги, и одуревшая голова, и то, что чем ближе к воде, тем явственней становится его акцент.

Вода. Франческа нахмурилась. Зачем они идут к морю?

– А что, ресторан там?

– Да, лучший в мире.

– Но где? Я не вижу.

– Добрый вечер, Луиджи.

– Buona sera, Don Maximillian.[19]

Она заморгала. На тропинке перед ними возник человек. Он был одет в джинсы и темную рубашку.

– Tutti sono pronto, signore**.

Макс кивнул:

– Va bene***.

– Вы знаете этого человека? – Франческа уставилась на него.

Он улыбнулся:

– Луиджи работает у меня. Смотрите под ноги – настил мокрый.

Она огляделась. Они шли по пристани, все дальше и дальше удаляясь от улицы.

– Я не понимаю, – медленно произнесла она. – Вы сказали, что здесь ресторан.

– Signorina****. – Луиджи, стоя у блестящего катера, протягивал ей руку.

Франческа переводила недоуменный взгляд с одного мужчины на другого.

– Что он хочет?

– Он хочет помочь вам взобраться на борт, cara.

– На борт? – Франческа не сразу обрела дар речи. – Что значит – взобраться на борт?

Макс вздохнул:

– А то и значит – на борт, Франческа. Она похолодела.

* * *

** Все готово, синьор (итал,).

*** Хорошо (итал.).

**** Синьорина (итал.).

– Нет, – решительно заявила она. – Я не хочу.

– Не глупите, Франческа. Вы же сами говорили, что хотите увидеть мой тайный ресторан и мой отель.

Она посмотрела на него, стараясь что-нибудь понять по его лицу, но оно было непроницаемым.

– Макс.

Он холодно улыбнулся.

– Ах, леди даже знает мое имя.

– Макс, зачем все это? – Она стала вглядываться в море. Там что; есть какой-нибудь плавучий отель? Я никогда об этом не слышала, но…

– Нет. – Он приобнял ее одной рукой. – Никакого плавучего отеля нет.

– Ну, тогда что?

– Давайте взойдем на катер, и я покажу вам. Франческа посмотрела на него. Сердце тревожно забилось. Глупо. Макс Донелли тяжелый человек, к тому же физически сильный, но бояться его нечего.

– Зачем? – Она постаралась засмеяться. – Это прелестный катер, но если вы пытаетесь убедить меня, что здесь есть отель и ресторан…

– Signore, per favore…[20]

Макс кивнул:

– Si, Luigi, si.[21]

Она посмотрела на мужчин поочередно.

– Что он сказал?

– Он сказал, что надо поторопиться: ужин остынет. Франческа удивленно уставилась на него.

– Ради всего святого, объясните мне все толком. – Брови ее приподнялись. – Это что, ваш катер? – Не дождавшись ответа, она снова оглядела судно, красиво поблескивающее своими глянцевыми боками. Внезапно ей представился маленький уютный столик, который, наверное, накрыли на двоих в нижней каюте.

– Если вы считаете, что я соглашусь обедать здесь наедине с вами… Он засмеялся:

– Поверните немного голову, cara. – Что?

– Голову поверните. – Макс дотронулся рукой до ее щеки и осторожно повернул голову девушки в нужном направлении. – Что вы видите?

Она нахмурилась:

– Море, конечно.

– А еще?

– Что все это значит, Макс? Я не мастер отгадывать загадки.

– Ну скажите, что вам еще видно, Франческа.

– Огни, – раздраженно ответила она. – Ради Бога…

– Если вы приглядитесь повнимательней, то увидите, что они горят на судне.

Франческа заморгала. Да, он прав: там, вдали, виднеется судно. Большое судно. Футов пятьдесят. Нет, сто.

1 ... 15 16 17 18 19 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Корсиканский гамбит - Мартон Сандра, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)