Сэнди Мэдисон - А как ты играешь в любовь, чемпион?
— Не могли бы вы продолжать работу и не так много разговаривать, — попросил измученно Фрэнки. — Я не в настроении обсуждать с вами преимущества и недостатки цвета моих волос.
— Вы сегодня, вероятно, вообще не в том настроении, — заметил обиженно Бенни. — Ложитесь в постель. Я приведу вам в порядок кудри.
Только сейчас, когда Фрэнки лежал в постели, наполовину прикрытый покрывалом, и фотографы устанавливали освещение для его лица и корпуса, Гледис смогла отвести свой взгляд. Вид полуобнаженного тела Фрэнки ее так захватил, что она на секунду забыла все, что ее угнетало. Женщина почувствовала непреодолимое влечение к этому человеку. «Это всего лишь секс, — подумала Гледис. — Я не дам ему обвести себя вокруг пальца».
Фрэнки сидел в постели и беспомощно, умоляюще смотрел на нее.
«Зачем же иметь принципы, если не руководствоваться ими в жизни?» — подумала Гледис. Она приняла решение, и никакие синие глаза не могли изменить его, как бы умоляюще они ни смотрели на нее. Но как бы Гледис себя ни уговаривала, как бы ни старалась держать себя в руках, работа у нее не клеилась. Она, правда, ни на секунду не оставалась с Фрэнки наедине, но интервью проходило медленно и с трудом.
Он отвечал на вопросы Гледис вопросами, пожимал плечами и утверждал, что не знает, как ответить, или вообще уклонялся от прямых ответов. Гледис знала, что он рассеян, так как не понимает ее поведения. Фрэнки снова и снова делал попытки заставить ее высказаться. Но Гледис удавалось каждый раз искусно блокировать его попытки. Ей также удалось не быть с ним наедине до самого обеда.
Но когда Карленд объявил о перерыве, Фрэнки оказался быстрее Гледис. Они находились в образцово оборудованной кухне Монтескудо Менсион, где Фрэнки в рубашке и фартуке, повязанном поверх брюк от смокинга, изображал повара.
— Подожди-ка, Гледис, — крикнул он, когда она собиралась покинуть кухню. Он засунул руки за спину, развязывая фартук. — Я должен с тобой поговорить. Мой ответ на твой вопрос о моем отношении к детям и собакам был не совсем правильным. Я хотел бы его исправить.
— Это действительно не важно, — отмахнулась Гледис. Она знала, что он хочет задержать ее, чтобы поговорить с ней наедине.
— Но для меня это важно, — продолжал Фрэнки. — Я настаиваю на том, чтобы исправить ответ.
— Мы можем выбросить весь абзац, — предложила Гледис. — Я это улажу. — Она уже хотела было проскользнуть в дверь, когда он резко остановил ее.
— Я имею право исправлять мои ответы и требую, чтобы ты уважала мои права.
— О'кей, — успокоила его Гледис и взглянула через плечо на кухню. Фрэнки все еще сражался со своим фартуком, и на его лице была написана злость. — Мы можем об этом поговорить за обедом.
— Нет, теперь и здесь, — потребовал Фрэнки.
Карленд и его команда не обратили внимания на то, что происходило между ними, поскольку уже вышли из кухни. Гледис и Фрэнки были теперь одни.
— Я хочу знать, что произошло после того, как я покинул твою комнату! — заявил Фрэнки. Он наконец отделался от фартука и со злостью швырнул его на пол. Двумя быстрыми шагами очутился рядом с Гледис, которая нерешительно стояла в дверях и смотрела вслед уходящим коллегам.
— Ничего не произошло, — ответила она, стараясь освободиться от Фрэнки, который схватил ее за руку. — Отпусти меня, — потребовала она. — Ты не имеешь права задерживать меня здесь и допрашивать. Я не обязана тебе ничего объяснять.
— Нет, ты должна! — настаивал он. Его синие глаза сверкали, как сталь. — Если ты не хочешь, чтобы я считал тебя легкомысленной девушкой, ты должна со мной объясниться.
— За эти слова ты еще извинишься, — возмутилась Гледис. Их стычка оказалась более злой, чем она предполагала. Она не хотела продолжать разговор в этом тоне. — Я не позволю тебе меня оскорблять.
— Прости, — промолвил Фрэнки. — Но ты не можешь провести с мужчиной такую ночь, какая была у нас, а потом делать вид, что ты его вообще не знаешь. Так ведут себя только легкомысленные особы. Прости.
— Я не делаю вид, что не знаю тебя, — сказала Гледис несколько высокомерно. — Я говорю с тобой, как со всеми. Что ты, собственно говоря, хочешь?
— Я хочу знать, что произошло, — сказал Фрэнки как можно спокойнее. — Что-то ведь произошло. Я вижу это по тебе. Ты злишься на меня. Почему ты мне не скажешь, что тебя так злит? Мы бы могли поговорить об этом. Может быть, это просто недоразумение. Я мог бы…
— Это не недоразумение, — уверенно заявила Гледис.
— Что? Что ты имеешь в виду?
— Я не хочу об этом говорить, — уклонилась от ответа Гледис, глядя себе под ноги.
— Пожалуйста, Гледис. — Фрэнки стоял к ней вплотную. Он положил свою ладонь под ее подбородок. Гледис вздрогнула от его прикосновения, но приподняла голову, когда он нежно заставил ее это сделать. — Пожалуйста, Гледис, скажи, что встало между нами, — попросил он еще раз.
Гледис знала, что она не сможет дальше уклоняться от ответа. Она ощущала слабый аромат его тела, чувствовала его тепло, и ее волновала его близость. Все должно кончиться здесь, сейчас.
— Я не хочу иметь дело с мужчиной, который принадлежит другой, — произнесла Гледис и так резко повернула голову, что Фрэнки от неожиданности отпустил ее подбородок. На всякий случай она отошла от него на несколько шагов. Фрэнки остался стоять на месте.
— Другой? — повторил Фрэнки и задумчиво наморщил лоб. — Но ведь нет никого, с кем у меня что-либо было. Ты, вероятно, поверила каким-нибудь ложным слухам. У меня уже давно нет… нет никаких связей. Я…
— Не старайся, Фрэнки, — прервала его презрительным смехом Гледис. — Я видела твою фотографию с этой Жанетт Каплан. Она была недвусмысленна. Вы целовались. Ты не можешь это отрицать.
— Ах, Жанетт! — Фрэнки засмеялся и подошел к Гледис, она оттолкнула его руками и отпрянула назад.
— Я дружил с Жанетт в Калифорнии. Я так и знал, что это просто недоразумение. Просто дурацкое недоразумение.
— Это женщина, а не недоразумение, — упрямо поправила его Гледис. У нее теперь появилась маленькая надежда на то, что его слова окажутся правдой. Но Гледис не хотела так быстро сдаться и сразу поверить всему, что он говорит.
— Пожалуйста, Гледис, выслушай, — попросил Фрэнки и снова стал серьезным. — У меня с Жанетт больше года как все уже кончено. Это была очень непродолжительная связь. Мы позволяли часто фотографировать нас, потому что для карьеры Жанетт было важно, когда наши имена произносились вместе. Я хотел сделать ей приятное. Это все. Все давно кончено. Клянусь тебе.
— Ты совсем не обязан клясться, — ответила с достоинством Гледис, хотя ее сердце подпрыгнуло от радости.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сэнди Мэдисон - А как ты играешь в любовь, чемпион?, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

