`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Рената Тревор - Тысяча и один день

Рената Тревор - Тысяча и один день

1 ... 15 16 17 18 19 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Иногда приходится рисковать, чтобы одержать победу.

Синди посмотрела на него.

— Не уверена. После свадебной эйфории частенько начинается сущий кошмар.

Говарда удивил ее вывод.

— Ты не знаешь примеров удачных супружеских пар?

— Всего один или два, но, если вдуматься, и в этих случаях все представляется, как большая и рискованная, азартная игра.

— А твои родители?

— Мать с отцом были вполне счастливы. Хотя папу я помню смутно. Он умер, когда я была совсем маленькой.

— Прости. Смерть кого-то из родителей — это очень большая потеря. Даже для ребенка, который в тот момент не все осознает.

— Отец уже был смертельно болен, когда я родилась, так что мы с матерью были подготовлены к тому, что вскоре потеряем его.

— И мать, значит, не стала вторично выходить замуж?

— Как же! Выходила, и не раз, — улыбнувшись, сказала Синди. — Но ей уже претили семейные каноны, и она нарушала их. Понимаешь?

— Судя по не слишком продолжительному рассказу, твоя мать — интересная женщина.

— Это даже слабо сказано, можешь мне поверить.

Синди в душе была благодарна матери за то, что та переехала в Палм-Бич с четвертым мужем и решила навсегда остаться там, когда развелась. Издали ей было труднее управлять жизнью дочери.

— Что ж, расскажи еще что-нибудь о себе, — попросил он.

Синди в удивлении прищурилась.

— Послушай, я за пять минут выложила тебе едва ли не половину своей биографии.

— Я уже говорил, что собираюсь узнать тебя получше, — сказал Говард.

Очаровательный и опасный — вот кто он такой! На этот счет она оказалась права.

— Все, хватит, теперь наступают твои пять минут. Считаешь ли ты, что муж и жена должны, во что бы то ни стало быть вместе всю жизнь?

— Вовсе нет, — ответил Говард. — Но если изначально этих людей объединяла любовь, и она не потеряна, значит, еще не все кончено.

Синди недоверчиво посмотрела на него.

— Это что, аксиома из личного жизненного опыта?

— Не моего. Никогда не был женат и пока не собираюсь.

— Тогда кого ты подразумеваешь? Только, пожалуйста, не говори, что это про Пэт с Оливером. Их случай совсем из другой оперы.

— А у тебя есть задатки следователя, — заметил Говард.

— У кого, у меня? — удивилась Синди. — Да я просто-напросто задаю самые невинные вопросы.

— Невинные? Мне так не показалось.

— Думаю, ты специально стараешься задеть меня.

— Не нужно обижаться. Острый и толковый вопрос намного продуктивнее наивного и дурацкого.

Синди отпила из кружки, пытаясь осознать услышанное.

— Ты начал раздавать комплименты. Спасибо.

— Я лишь сказал то, что пришло мне в голову.

Она посмотрела на него.

— Послушай, не отвлекай меня. Так кого ты имел в виду? Своих родителей?

— На самом деле я говорил о бабушке. Именно она воспитывала меня в первые годы. Во всяком случае, пыталась заниматься воспитанием.

— То есть?

— Как бы тебе сказать? В общем, в детстве я был большим сорванцом.

— Ты? — Синди широко раскрыла глаза в притворном удивлении. — Шутишь, что ли?

— Но ведь ты совсем не знаешь меня, — смеясь, добавил Говард.

Опустив кружку, она вновь взглянула на сидящего рядом мужчину и улыбнулась:

— Выходит, все в жизни может измениться, не так ли?

7

Говард смотрел в темные глаза Синди и досадовал на то, что повстречал эту женщину только сейчас. Остроумная, временами язвительная и прямолинейная… Притом достаточно ранимая, легко вызывающая у него сочувствие.

— Да, я думаю, все меняется, притом к лучшему, — сказал он, дотянувшись до ее мокрых локонов и пытаясь играть ими.

— Ужин готов, — нарочито громко объявила Пэтти.

Синди вскочила с места так, будто за окном снова ударила молния.

— Спасибо, — тихо сказала она Говарду, когда они вместе направились к столу.

— За что?

Она улыбнулась.

— Хотя бы за то, что заставил меня ненадолго забыть о грозе.

Он усмехнулся и подвинул ей табурет.

— Всегда к твоим услугам.

Она уселась и вновь взглянула на него.

— Смотри, будь осторожнее с таким предложением. А то среди ночи тебе может позвонить истеричка вроде меня и попросит развеять ее хандру.

— Что ж, я приму и ночной вызов. Перед отъездом отсюда с удовольствием дам тебе номер телефона, а также радиотелефона, по которому меня можно застать прямо в машине.

Он почувствовал, как от этих слов ее тело содрогнулось, и даже привстал, едва удержавшись от того, чтобы не прикоснуться к ней. Господи, как же ему не терпелось поцеловать эти дерзкие губы!

— Сядь и успокойся, — сердито прошипела Синди.

Говард усмехнулся, но послушался. Он подвинул свой табурет еще ближе к ней, и теперь их разделяли всего несколько дюймов.

— Проголодались? Кому положить салата? — раздался рядом голос Пэт, которая принесла большое фаянсовое блюдо.

Вздрогнув, Говард обернулся.

— Благодарю, — кивнул он, внимательно посмотрев на руки подошедшего Оливера.

— Что такое? — удивился тот, растерянно проследив за его взглядом.

— Просто смотрю, не намешал ли ты в салат еще чего-нибудь, кроме овощей. Мы ведь едва знакомы, и кто знает…

Оливер рассмеялся.

— Ну, если бы Пэт захотела что-нибудь подмешать туда, то вполне обошлась бы и без моей помощи.

Говард подмигнул женщинам, и обе прыснули от смеха.

— Не слушайте его! — все еще смеясь, воскликнула Пэтти. — Я очень рада, что вы приехали. Вместе нам будет веселее и спокойнее… — тут она осеклась, мельком взглянув на бывшего мужа.

Оливер едва улыбнулся и принялся раскладывать салат по тарелкам.

Говард наблюдал за Синди. Как она среагирует, заметив очевидные перемены в отношениях Оливера и Пэтти. Несмотря на то, что он совсем не знал эту пару, ему тоже было крайне любопытно следить за развитием событий. Человеческая натура — чертовски интересная и непредсказуемая штука, заключил он про себя.

Все выглядело так, будто Оливер и в самом деле решил перемениться и прилагал к этому усилия. Да и в поведении Пэт уже не чувствовалось враждебных ноток и былой настороженности.

— О чем ты задумалась? — спросил он Синди, передавая ей приправу.

Женщина не ответила. И Говард покачал бутылочку с соусом у нее перед глазами. Синди, очнувшись, рассмеялась и покраснела.

— В голове полная чехарда. Мысли разбрелись в разные стороны, — невнятно объяснила она свое состояние, взяв у него соус.

— Расскажи мне поподробнее об этом, — вкрадчиво шепнул он.

— Эй, двое! О чем это вы там шепчетесь? — весело спросила Пэтти. — Мисс Хауэлл, если у вас есть, что сказать, поделитесь, пожалуйста, со всем классом! — по школьному пошутила она.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рената Тревор - Тысяча и один день, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)