Ронда Бэйс - По велению сердца
И это чувство потерянности тяготило ее.
Выключив воду, она взяла большое махровое полотенце и долго вытирала им свое тело.
Какая-то ноющая боль зародилась внизу живота, какое-то воспоминание, к которому она не хотела возвращаться.
Нет.
У нее все будет хорошо. Все должно быть хорошо.
И ей очень хотелось в это верить.
Накинув на плечи шелковый халат, она запахнула его, завязывая поясок.
И только после этого вошла в спальню.
Даррелл сидел на краю кровати полностью одетый.
Даниель остановилась.
— Уже уходишь? — спросила она, стараясь, чтобы в голосе не слышалось облегчения.
— Да. — Он поднялся, подошел к ней. — Мне нужно ехать домой и немного выспаться. На завтра назначена важная встреча, и я не могу ее пропустить. — Он нежно коснулся губами ее губ.
Даниель ощутила, как дрожь пробегает по всему ее телу.
Что происходит? Только недавно она переживала по поводу собственной холодности. А теперь легкие ласки заставляют ее вновь испытывать возбуждение?
Все это было так странно.
— Пока, детка, — произнес Даррелл хриплым голосом. — Я тебе позвоню.
Развернувшись, он быстро вышел из спальни. И скоро до Даниель донесся шум захлопнувшейся двери.
Приблизившись к окну, она посмотрела вниз, на освещенную фонарями темную улицу. Она видела, как Даррелл подошел к машине и на мгновение замер возле водительской двери. Он поднял голову и посмотрел на ее окна. Но Даниель была уверена, что он не видит ее, поэтому не шелохнулась. Потом Даррелл открыл дверцу и сел в машину, которая, через мгновение, сверкнув фарами, быстро отъехала.
Вздохнув, Даниель отошла от окна. Ее переполняли противоречивые чувства. С одной стороны, Даррелл ей нравился. Ей было хорошо с ним. Он оказался интересным собеседником. И его поцелуи… они просто сводили ее с ума.
Но с другой — близость с ним не принесла ей ожидаемого блаженства. Лишь разочарование. Неужели такое бывает? Или это только она не способна наслаждаться моментом?
Все было зыбко, непонятно, и не было ответов на интересующие ее вопросы.
Даниель вдруг отчетливо осознала, что жизнь ее перешла на новый уровень. Хорошо это или плохо, она не знала. Но то, что назад дороги нет, — аксиома, не требующая доказательства.
Подойдя к кровати, она расправила простыни и легла. Подушка еще хранила аромат его парфюма. Положив на нее голову, Даниель глубоко вдохнула приятный, немного терпкий аромат.
Она так и уснула, лежа на боку и подложив ладошку под щеку.
И лишь луна следила за ней из-за занавески, которая неплотно прикрывала окно.
Даррелл ехал домой. Он чувствовал себя не слишком хорошо. Даниель оказалась не такой, как он предполагал.
Он считал, что по большей части она притворяется недотрогой. И только сегодня убедился в том, что это не так. Но отступать было уже поздно. Однако теперь ему было от всего этого не по себе.
Даррелл вдруг понял, что связь с Даниель не будет такой легкой и безоблачной, как он рассчитывал. И это пугало его.
Он привык к более простым отношениям, не отягощенным чувствами и обязательствами. А с Даниель так не получится.
Он еще надеялся, что трудностей удастся избежать. Но интуиция все же подсказывала ему, что это нереально.
А интуиция никогда его не подводила.
9
Мелинда рвала и метала.
Даррелл обманул ее! Подарил ожерелье и свалил!
А она-то думала, что он действительно уехал! И если бы не встретила его вчера в обществе молодой девушки в магазине, так и пребывала бы в неведении относительно его коварства.
Сначала она хотела подойти к ним и поздороваться. Посмотреть, что он запоет, когда увидит ее.
Но потом передумала. Будет намного лучше, если она затаится. А потом нанесет удар. Именно в тот момент, когда он будет к нему совершенно не готов.
Швырнув последнюю чашку из сервиза об стену, Мелинда наконец немного успокоилась.
Да, она была очень зла.
Но теперь надо остыть, чтобы действовать наверняка.
Она поквитается с Дарреллом Брендоном! В этом она нисколько не сомневалась!
Вздохнув, Мелинда достала совок и щетку и начала убирать с пола нежно-розовые с золотым узором осколки.
А сервиз был действительно хорош.
Что ж, Даррелл ответит и за это.
Даниель протерла глаза и поднялась из-за стола.
В последнее время она быстро уставала. И приходилось отвлекаться от работы на компьютере, чтобы прийти в себя. Иначе цифры и буквы просто начинали расплываться у нее перед глазами.
Да еще это расстройство желудка, мучившее ее уже вторую неделю.
Она подозревала, что отравилась в том китайском ресторанчике, куда пригласил ее Даррелл.
Там им подали такие вкусные блюда, что Даниель оставила после себя лишь пустые тарелки. Да и то ей показалось, что она не наелась, хотя порции были довольно большими.
Именно после того вечера она просидела полночи рядом с унитазом, пытаясь унять буйство своего желудка. И лишь к утру, бледная и изможденная, добралась до кровати, устало повалившись на нее и радуясь тому, что Даррелл не остался на ночь и не видит, в каком она состоянии.
Она отказалась от многих блюд, но это не помогло.
К тому же теперь ей казалось, что из холодильника невыносимо несет. И она уже несколько раз мыла его, пытаясь избавиться от неприятных запахов.
Кофе по утрам пришлось заменить чаем. От пирожных ей сразу становилось дурно, и про них пришлось забыть.
Да и вообще, тошнота стала ее вечным спутником. И Даниель даже перестала ходить с подругой на ланч, лишь бы не спровоцировать очередной приступ.
Адель с беспокойством следила за ней, но ничего не говорила.
Но Даниель знала, что это ненадолго.
Дверь открылась, впуская Адель. Даниель усмехнулась.
— Только-только думала о тебе, — призналась она подруге.
— Надеюсь, что-то хорошее? — улыбнулась та, проходя в комнату и усаживаясь на один из свободных стульев.
— В этом можешь не сомневаться. — Даниель вернулась на свое рабочее место. — У тебя выдалась свободная минутка?
— Время ланча! — Адель вопросительно посмотрела на подругу. — Опять отключилась и забыла обо всем на свете?
— Каюсь! — Даниель подняла руки и рассмеялась. — В последнее время со мной такое часто случается.
— С тобой это происходит с того самого момента, как ты пришла сюда работать, — назидательно произнесла Адель. — Так что не прикрывайся последними днями. Хотя ты действительно изменилась. И не в лучшую сторону.
— Что? Очень заметно? — Даниель поспешно достала зеркальце из сумочки, висевшей на спинке стула, и начала придирчиво разглядывать свое отражение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ронда Бэйс - По велению сердца, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


