Сэнди Мэдисон - Золотая клетка
— Выпьешь аперитив или сразу пойдем к столу? — спросил он, когда к ним подошел бармен.
— Бокал «дюбонэ», пожалуйста, — попросила Грэйс, положив на стойку свою маленькую черную сумочку.
— Ты сама выглядишь так, словно носишь итальянский «от кутюр», — вернул комплимент Джо, когда бармен поставил перед ней напиток.
— Все американского производства, — сказала Грэйс и отпила глоток. — Из «Сирса», по каталогу.
— Как только приедем в Неаполь, первым делом оденем тебя с головы до ног, — пообещал Джо и испугался, поскольку лицо Грэйс мгновенно помрачнело. Он готов был откусить себе язык за неосмотрительное замечание. Но слово не воробей…
— Как ты можешь такое говорить, Джо? — упрекнула его Грэйс. — Во-первых, ты еще не знаешь, полечу ли я с тобой в Италию, а если даже и так, то неужели тебе не понятно, что я не буду принимать от тебя подарков.
— Конечно, понятно, Грэйс. Сам не знаю, что на меня нашло. Я просто вспомнил о наших шикарных магазинах.
— Значит, ты все-таки проводишь рекламный тур в пользу итальянской моды, — засмеялась Грэйс. Она не хотела, чтобы он рассыпался в извинениях. Вероятно, эта реплика случайно сорвалась у него с языка. В конце концов, он же чудовищно богат. И наверняка охотно накупил бы ей всякой всячины. Грэйс вполне могла это понять. Но она должна остерегаться его подарков.
— О чем ты думаешь? — засмеялся Джо, довольный тем, что она повеселела. — Этот смокинг не массового пошива. Он изготовлен на заказ.
— Само собой разумеется, — шутливо откликнулась Грэйс. — Как это я могла не заметить?
— Ты поедешь со мной? — внезапно спросил Джо, серьезно и умоляюще заглянув ей в глаза.
Грэйс сглотнула. Она до сих пор не приняла окончательного решения, но знала, что больше не может затягивать ответ; ответ бесспорный, поскольку она получала сказочную возможность увидеть город своей мечты. И так же бесспорно было то, что она не хотела потерять этого мужчину. Никогда!
— Разве ты не пригласил меня на обед? — лукаво улыбнулась она. — Не задавай мне трудных вопросов на пустой желудок. Оставь их на десерт.
— Для меня это слишком долго, — запротестовал Джо, подхватывая ее веселый тон. — Может, после супа?
— Нет, не раньше десерта, — уперлась Грэйс, допивая свой аперитив.
— О'кей, упрямая коза, — смирился Джо и взял ее за локоть. — Тогда пойдем за стол. Иначе мне ответа не дождаться.
Еда оказалась потрясающей. Были свежие устрицы, моллюски «по-нью-йоркски», мясо на ребрышках с зеленой фасолью, соусом «камберленд» и жареным картофелем. К ним — лучшие дорогие американские вина, не из Калифорнии, а из гораздо более знаменитых, относительно молодых винодельческих районов в штате Вашингтон.
Разговор вертелся вокруг темы «Италия и Помпеи». Но случались и продолжительные паузы, когда они молча смотрели друг другу в глаза и ощущали трепет, охватывающий их обоих.
Потом наконец подали кофе-эспрессо «по-итальянски» и шоколадный мусс. Тот самый десерт, о котором уже давно мечтал Джо. Он с нетерпением ждал ответа Грэйс, хотя и уговаривал себя, что она вряд ли в состоянии отвергнуть его предложение. Но разве он мог быть стопроцентно уверен? Ведь он совсем недавно с ней познакомился! Знал только о ее мечте, знал ее страстность, знал, какие чувства она испытывает к нему.
— Вот и десерт, — напомнил Джо, и его глаза потемнели, так сгустилось напряжение, возникшее между ними. — Каков твой ответ?
— А нельзя мне сначала доесть? — попыталась еще потянуть время Грэйс, хотя прекрасно видела, что Джо сгорает от нетерпения.
— Нет, маленькая бестия! — прошипел Джо и схватил ее за руку в тот момент, когда она хотела отправить в рот ложечку шоколадного мусса. Грэйс посмотрела на него смеющимися глазами и уже собралась что-то сказать, но тут им помешали.
— Коньяк, сэр, — респектабельно произнес одетый в ливрею официант, разносящий напитки, и выжидающе замер в шаге от их стола. В руках у него был серебряный поднос с двумя коньячными бокалами, в которых сверкала янтарного цвета жидкость.
Их обслуживали по высшему рангу. Каждая из официанток старалась изо всех сил сделать этот вечер для Грэйс особенно красивым, и никто из персонала не позволял себе и намека на фамильярность. Грэйс это очень радовало. И то, как Тим Фрэзер, специализирующийся на винах, стоял сейчас перед ними с непроницаемым лицом, пока Джо решал, позволить ему обслужить их или нет, было очень стильно и здорово впечатляло. Они здесь долго еще будут смеяться и шутить над этим, когда Джо уедет, а она сама… да, где она тогда будет?
— Ну что ж, подавайте коньяк, — чуть нетерпеливо попросил Джо. Он выпустил руку Грэйс и убрал со лба непокорную прядь волос. Когда коньяк оказался перед ним, он жадно схватил бокал и осушил его одним глотком.
— Я охотно поеду с тобой, — тихо промолвила Грэйс и напряженно уставилась на Джо. Что он теперь сделает? Вскочит и с ликованием обнимет ее?
— Что ты сказала? — вместо этого переспросил Джо и словно окаменел.
Грэйс показалось, что он не расслышал ее, погрузившись в собственные мысли, или же ее слова настолько поразили его, что он захотел убедиться, что не ослышался. Терпеливо улыбнувшись, она повторила свою фразу.
— Я охотно поеду с тобой.
— Грэйс? — Джо взял ее руку. Его глаза засветились счастьем, во взгляде была сама нежность. К своему десерту он так и не притронулся. Впрочем, Грэйс тоже вдруг потеряла всякий интерес к шоколадному муссу.
Джо потянул ее за собой, и она встала. Беспрекословно последовала за ним к лифту, затем в его номер. Едва за ними закрылась дверь, как он ее обнял.
Его поцелуй был требовательным, страстным и — как показалось Грэйс — с привкусом ликования. Потом он отпустил ее, отодвинул от себя на расстояние вытянутой руки и, сияя улыбкой, стал разглядывать.
— Это будет чудесно, — восторженно сказал он, еще не отдышавшись после долгого поцелуя.
Не дожидаясь, пока Грэйс что-то ответит, он потащил ее на террасу. Там стоял накрытый белой скатертью стол с бутылкой шампанского, гигантским букетом красных роз и вазой с пирожными.
— Ты знал, что я поднимусь с тобой? — удивилась Грэйс.
— Нет, не знал, — пожал плечами Джо, наполняя бокалы шампанским. — Но желал этого, как ничего другого на свете. Ты и я, и эта ночь. Ночь, как весной в Италии. Я люблю такие тихие ночи, сладкий аромат и мягкий теплый воздух. Ах, cara mia… — Он снова обнял Грэйс, но та отстранилась.
Он еще никогда с ней так не говорил. Она чувствовала, что в нем проявляется южная страстность. Грэйс его слова нравились, и в то же время приводили в смятение. "Cara mia" — как ласково и нежно это звучит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сэнди Мэдисон - Золотая клетка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





