`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Барбара Макколи - Как день и ночь

Барбара Макколи - Как день и ночь

1 ... 15 16 17 18 19 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Фейт плавала в горячей воде и чувствовала, как перестают болеть ушибы и болячки, нажитые за два дня в седле. Она вздохнула - придется довольствоваться здешними часами отдыха. Через несколько месяцев у них с Гарольдом будет медовый месяц, и они куда-нибудь поедут. Может быть, даже в тропики. Она представила запах кокосов, музыку островов, жаркий песок, солнце… Большие, сильные руки мужа втирают крем для загара в спину, массируют плечи, руки, его пальцы пробегают по чувствительной разогретой коже…

Что- то в этой картине было неправильно. У Гаролда руки вовсе не большие и не сильные. Нахмурившись, она снова перенеслась в тропики, в свой сон наяву. Посмотрела в темные глаза мужчины, ласкавшего ее кожу.

У Гаролда светлые глаза. Мужчина в ее мечтах - не Гаролд.

Мужчина в ее мечтах - Сэм.

Она с досадой открыла глаза - везде он, даже в мечтах о медовом месяце! Фейт сердито влезла на большой камень, встряхнула головой, прогоняя Сэма Маккентса из своих видений. В двух шагах ниже от нее, по другую сторону валуна, ревела река. Холодная вода билась о скалы, обдавая брызгами спину.

Кожа у Фейт горела, жар поднимался из глубины и вносил путаницу в мысли. Речная вода казалась восхитительно холодной. Фейт нагнулась, набрала пригоршню ледяной воды и умылась. Так-то лучше.

Фейт снова нагнулась… Еще чуть-чуть… И вдруг соскользнула со мшистого валуна и упала в бурлящую реку.

Глава седьмая

Сэм мечтал о холодном душе, когда вопль Фейт прорезал предвечерний воздух. Еще минуту назад он слышал, как она плескалась и напевала в воде. Мысленно представлял ее голую, резвящуюся в озере. От такой картины кровь закипала в жилах.

Теперь от ее крика он заледенел.

Сэм бросил сучья, которые собирал для костра, и кинулся к озеру. Фейт там не было. Он позвал ее, прислушался и снова выкрикнул ее имя.

Река!

Он моментально взобрался на вершину скалы.

- Фейт!

И сразу услышал свое имя - слабый звук, донесшийся откуда-то снизу.

Там! Наконец он заметил ее. Примерно в метре от берега. Фейт вцепилась в скалу и старалась держать голову над водой. Сэм прыгнул на самый край скалы и поймал низко Нависшую над водой ветку тополя.

- Держись! - крикнул он, устремляясь вниз.

- Сэм! - Она протянула к нему одну руку. Он старался подобраться по возможности ближе. Только бы ветка не обломилась. Тогда он полетит прямо в бешеный поток.

Ее пальцы были в паре сантиметров от него, когда река смыла и поглотила ее. Сэм прыгнул в воду.

Фейт снова, отплевываясь, появилась на поверхности. Он кинулся к ней и схватил за талию. А река будто объявила им войну.

- Забирайтесь на меня, - задыхаясь, приказал он. Почти безжизненные руки обхватили его за шею. - Держитесь крепче.

Течение без труда тащило и мотало их, словно кукол на веревочках. Сэм не сопротивлялся - напрасная трата энергии. У них мало времени, скоро река снова повернет и станет глубже и быстрее. До поворота надо выбраться на камни.

Впереди, наверно метрах в десяти, он заметил маленькую плотину из бревен и веток. Шанс к спасению. Если он сумеет ухватиться за ветку и она не сломается, может быть, им удастся добраться до берега.

Пять метров. Течение потащило их влево, до плотины не дотянуться. Фейт вскрикнула от неожиданного толчка и отпустила его шею.

- Черт возьми, держитесь же! - рявкнул он. - Покажите, из чего сделана настоящая Фейт Кортленд.

Ей не хватало именно такого вызова. Он крепко вцепилась ему в шею.

Полтора метра.

Он оттолкнулся изо всех сил и схватил ветку двумя руками, чувствуя, как она прогибается под весом двух тел. Сэм с силой дернул, И они оказались на нагромождении камней и бревен. Тут ветка обломилась. Сэм быстро схватился за другую.

Они выбрались из ледяной воды и рухнули на берег, задыхаясь и откашливаясь. Ему хотелось целовать мокрую землю и мокрую Фейт, но сейчас главное - добраться до лагеря и согреть ее. Кожа у нее заледенела, зубы стучали, она тряслась словно в лихорадке.

Он обхватил ее, импульсивно поцеловал в губы и, точно одержимый, потащил к лагерю.

- В горячий источник, там вы согреетесь, - предложил он.

- Не надо воды, - прошептала она и беспомощно прижалась головой к его плечу. - Скорей одеться.

В лагере он выхватил из своего багажа одеяло и укутал ее. Она села на мягкую густую траву. Через три минуты перед ними уже весело гудел костер. Закрыв глаза, Фейт склонилась над огнем.

- Вы не ушиблись? - Он опустился на колени и убрал у нее со лба волосы. Она медленно открыла глаза, будто только что пробудилась от приснившегося кошмара.

- Я соскользнула с камня, - виновато провала она, - простите меня. И спасибо.

Проклятие, ему не нужна ее благодарность, ему нужна она сама.

Сэм бросил ей полотенце, стянул рубашку и стал снимать сапоги. Фейт быстро отвернулась и принялась сушить полотенцем волосы. Ей неловко смотреть, как он раздевается? Ну и наплевать. Ему холодно, а костер греет. Не снимать же мокрую одежду за деревом в угоду ее скромности.

- Вы имеете полное право сердиться на меня. - Она шмыгнула носом, села и протянула ему полотенце. - Вы могли погибнуть из-за моей беззаботности. Это непростительно.

- Чертовски верно. - Он взял полотенце и набросил на голову и грудь. - Смотрите, чтобы это больше не повторилось.

- Не повторится, - покачала она головой. - Это была ошибка, и очень серьезная. Я буду с большим вниманием прислушиваться к тому, что вы говорите.

- И отлично. - Он отдал ей полотенце. - Тогда слушайте, что я сейчас скажу. Заткнитесь, Фейт.

- Простите? - Она вытаращила на него глаза.

- Я сказал: заткнитесь. Успокойтесь и закройте рот.

- Вы на меня сердитесь.

- Да, черт возьми! - Он отвернулся и с яростью провел рукой по мокрым волосам. Нужно было усмирить адреналин, который бушевал у него в крови. Сэм зашагал вокруг костра.

- Проклятие, Фейт, ведь вы чуть не погибли. Вы не понимаете?

- Понимаю.

Слова прозвучали едва слышно. Сэм взглянул на нее: бледное лицо, щеки блестят от слез.

Бормоча проклятия, он опустился на колени возле нее и привлек к себе.

- Ох, солнышко, простите, простите меня. Просто я чуть не сошел с ума, вот и все. Я чуть не потерял вас.

Ей не удавалось унять дрожь. Беспомощные всхлипывания рвали ему душу. Вот идиот! Она чуть не погибла, а он орет тут на нее… Сэм прижал Фейт к себе, стараясь справиться со своими бушующими чувствами.

Солнце садилось, быстро надвигалась темнота. Дрова трещали в костре, весело плясало пламя, а он все держал ее в объятиях, бормотал нежные слова, баюкал, прижимал губы к вискам. Наконец она затихла. Он отметил, что пальцы у нее потеплели, стали почти горячими. И мягкими.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Макколи - Как день и ночь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)