`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » БАРБАРА КАРТЛАНД - ПОЦЕЛУЙ ДЛЯ КОРОЛЯ

БАРБАРА КАРТЛАНД - ПОЦЕЛУЙ ДЛЯ КОРОЛЯ

1 ... 15 16 17 18 19 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вероятно, было даже хорошо, что великая герцогиня отсутствовала на балу. После некоторой натянутости во время обеда, данного командующим в честь Анастасии, обстановка в зале стала несколько непринужденней. Анастасия мило беседовала со всеми, ее глаза блистали восторгом, а на щеках играл румянец. Она выглядела столь очаровательно, что после традиционного первого танца с хозяином ее буквально осадили кавалеры, претендовавшие на следующие танцы.

Анастасия была одета в одно из своих новых платьев из зеленого газа с многочисленными оборками, расшитыми букетиками ландышей. Оно шло ей как ни одно из платьев, которые она когда-либо носила.

Королева Виктория была бы, конечно, шокирована той живостью и энергией, с которыми исполнялись на балу мазурки. А Анастасии показалось, что даже вальсы музыканты играли быстрее, чем это бывало в Виндзорском замке.

Было очень весело. И Анастасия подумала, что этот бал помог ей отвлечься от ее невеселых размышлений о своем будущем.

— Зачем вы родились принцессой? — шептал Анастасии один из армейских офицеров, кружа ее по залу. — Мне не следует говорить вам этого, мэм, — продолжал он, — и вы, наверное, прикажете расстрелять меня на рассвете, но вы самая очаровательная девушка, которую я встречал! Теперь я буду сравнивать с вами других женщин и поэтому клянусь вам, что не женюсь никогда!

Ей было понятно, что не одни только ее женские чары заставили развязать язык молодого офицера. В том было повинно и изрядное количество выпитого шампанского, подаваемого на балу. И тем не менее она испытывала удовольствие, принимая комплименты, которые ей никогда не приходилось слушать раньше. В Виндзорском замке или во дворце графа и графини Кумб она имела дело с мужчинами, которые слишком хорошо знали о ее высоком происхождении и не могли позволить себе беседовать с ней ни о чем другом, кроме самых общих тем.

— Надеюсь, король Максимилиан сумеет оценить, какой бесценный подарок преподносит ему судьба в вашем лице, — с улыбкой обратился к Анастасии командующий гарнизоном, танцуя с ней заключительный танец.

— Я тоже надеюсь на это, — легко ответила она.

— Его величество оказался бы слеп и глух, если бы не понял, что привезено ему из Англии, — добавил он совсем другим тоном, и Анастасия почувствовала, что он готов с оружием в руках доказывать правоту своих слов.

— Никто не говорил мне, любят ли англичан в Мороне? — спросила она командующего.

— Как бы моронцы ни относились к нам раньше, мэм, теперь им достанется то, что следовало бы оставить самой Англии, — заметил командующий. — По-моему, вас надо было надежно спрятать вместе с другими сокровищами короны. Вы слишком прекрасны, мэм, чтобы можно было позволить вывезти такую жемчужину, как вы, за пределы Англии.

Вряд ли командующий гарнизоном был бы так фамильярен с принцессой, если бы они были на борту линкора. Однако сейчас Анастасия оказалась посередине между Англией и Мороной на «необитаемом острове» под названием Гибралтар, куда ее выбросила морская волна. К тому же, кружась по залу под звуки полкового оркестра, строго придерживаться всех условностей этикета было просто невозможно.

Вернувшись на «Уориор», Анастасия вошла в каюту великой герцогини.

— Вы пропустили чудесный вечер, мама! — с восторгом воскликнула она.

— У вас какой-то растрепанный вид, Анастасия, — холодно промолвила великая герцогиня. — Надеюсь, вы не танцевали так, как я бы никогда не одобрила?

— Надеюсь, что нет, мама, — ответила Анастасия уклончиво. Она пожелала великой герцогине доброй ночи и поцеловала ее. Потом, будто в ответ на молчаливый упрек матери, сказала: — Мне хотелось доставить себе удовольствие, мама. Ведь через несколько дней я стану степенной замужней женщиной. Да и сами вы сетовали на то, что я почти не имела возможности посещать приемы и балы в этот сезон в Лондоне.

— Я имела в виду совсем другие балы, Анастасия, — возразила великая герцогиня. — Вам хорошо известно, что сегодня вечером вы проводили время в обществе людей, едва ли имеющих дворянский титул и уж никак не равных вам по происхождению.

Анастасия засмеялась:

— Неужели вы забыли, что бы сказал мой папа: «Всем людям, и знатным и незнатным, приходится сморкать носы, если они простудились». — Она улыбнулась матери и выскочила из ее каюты, прежде чем великая герцогиня успела вымолвить хоть слово.

Анастасия уже открывала дверь своей каюты, но вспомнила, что оставила в адмиральской каюте, где занималась с капитаном Азнаром, книгу, которую она читала по-моронски. Поэтому Анастасия направилась туда и, открыв дверь каюты, увидела в ней капитана, который в этот момент брал один из стаканов с пуншем, стоявших на подносе на боковом столике. Капитан вскочил, вытянувшись смирно, щелкнул каблуками и поклонился ей:

— Могу ли предложить вам что-нибудь из напитков, мэм?

— Я бы хотела чуть-чуть лимонада, если он есть, — попросила Анастасия.

Он налил немного лимонада в бокал и передал его Анастасии.

— О, вечер был восхитительным! — ответила Анастасия. — Это был самый замечательный прием из всех, на которых я когда-либо бывала. — Она улыбнулась и добавила: — Хотя я не сказала бы, что была на многих приемах.

— Мне непонятно это, мэм. Вся Англия должна была стремиться к тому, чтобы вы, подобно звезде, украшали собой приемы.

— Особы, которых бы моя мама назвала «всей Англией», не интересовались столь малозначительной принцессой, живущей во дворце Хэмптон-Корт, — возразила она.

Капитан улыбнулся:

— Итак, теперь Золушка не только едет на бал, но и должна выйти замуж за Прекрасного Принца!

Анастасия прошлась по каюте и взглянула в иллюминатор на огни пристани.

— Вы полагаете, его величество окажется Прекрасным Принцем? — очень тихо спросила она.

— Я надеюсь, — ответил он. — Я желаю вам счастья, мэм, как не желал никогда ничего другого в жизни! — Анастасия молчала, и немного погодя капитан продолжил: — И чтобы помочь обрести вам счастье, мэм, я клянусь служить вам сейчас и во все времена!

В его голосе прозвучало так много чувства, что это тронуло Анастасию. Медленно обернувшись, она посмотрела на капитана. Но выражение его глаз заставило ее опустить свой взор.

— Когда-нибудь вам придется сдержать это обещание, — тихо проговорила она.

— И когда это случится, я буду очень горд и благодарен вам, — с горячностью проговорил капитан. — Я готов не только умереть за вас, мэм, но и жить для вас!

Анастасия снова встретилась с ним взглядом и на мгновение позабыла об ответе. Потом она протянула ему свою руку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение БАРБАРА КАРТЛАНД - ПОЦЕЛУЙ ДЛЯ КОРОЛЯ, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)