Сьюзен Мэллери - Зов одинокой души
Уиллоу резко остановилась. Минуточку. Это же Чак, тот самый парень, с которым она больше всего хотела быть. О котором мечтала, от которого хотела иметь детей.
— Ты сменила замки, — сказал он, указав на дверь. — Я не смог войти. У
— Да, сменила. — Месяцев шесть назад, в порыве самосохранения.
— Ты позволишь мне войти в дом?
Ей, в сущности, почти нечего было ему сказать, но почему нет? Если так пойдет и дальше, она может считать себя исцелившейся.
— Конечно.
Она открыла дверь и впустила его. Он огляделся и улыбнулся.
— Все, как я помню. У тебя чудесный вкус, Уиллоу. — Он подошел к ней и обнял за талию. — Ты хорошо выглядишь. Сексуально.
Сексуально?
— С каких это пор? — спросила она. — После нашего единственного раза ты сказал, что воспринимаешь меня как свою сестру.
— Нет, это был не я. Я думаю, что ты секси.
Секси? Она? Это был ответ на все ее молитвы. Она ждала наплыва облегчения, прилива счастья, но вместо этого обнаружила, что думает о том, что он испачкает ей ковер своими ботинками.
Она выскользнула из его объятий и пошла на кухню, где налила два стакана чая со льдом.
— Я сделал это, Уиллоу, — сказал он. — Я привел в порядок свою жизнь, как ты всегда убеждала меня сделать. Я переехал в Таксон, нашел работу и поднакопил деньжат. А когда возникает желание выкинуть какую-нибудь глупость, я спрашиваю себя: а Уиллоу бы так сделала? И сам себе отвечаю — нет. Я отхватил приличный куш в покер и купил долю в «Джиф-и Льюб». Это отличная компания, и дела у меня идут хорошо. И я откладываю на дом.
— Я очень рада за тебя, — искренне сказала она. Она была рада, что он нашел то, что хотел.
— Я не хочу возвращаться к тому, каким я был. Ты нужна мне, Уиллоу. Я гораздо лучше, когда ты рядом. Поэтому я подумал, что ты, могла бы поехать со мной. Мы бы немного пожили вместе, и если все пойдет хорошо, как я надеюсь, мы поженимся. Ты ведь этого хочешь, правда? Замужества и детишек? Теперь я моту тебе это дать.
Год назад она бы растеклась восторженной лужей у его ног. Услышать от Чака эти слова — что могло быть чудеснее? Но сейчас она ничего не почувствовала.
— Я желаю тебе всего наилучшего, — искренне сказала она. — Я так рада за тебя и горжусь тем, как ты устроил свою жизнь, но я не поеду в Таксон.
Он подошел ближе.
— Эй, Уиллоу. Это же я.
Потом он опустил голову и поцеловал ее.
Она ждала знакомой вспышки желания или по крайней мере чувства мстительного удовлетворения. В конце концов, Чак, переспав с ней, сказал, что не находит ее привлекательной в этом смысле.
Она ощущала тепло его рта и легкую настойчивость поцелуя, но и только. Она не почувствовала ни чувственного трепета, ни желания ответить на поцелуй.
Он выпрямился.
— Что случилось?
— Ничего. — И это правда, счастливо подумала она. — Абсолютно ничего.
— Я говорю, что хочу быть с тобой. Ты же этого ждала.
— Очевидно, не так сильно, как мы оба думали, — сказала она ему, стараясь не улыбнуться. Она чувствовала себя легко и свободно и в полном ладу с собой.
— Но… — начал он.
Она отступила назад.
— Чак, я думаю, это потрясающе, что ты нашел все, что хотел. Я рада, что немножко помогла тебе в этом. Но для успеха я тебе не нужна. Найди кого-нибудь, кого по-настоящему сможешь полюбить, и остепенись. Это сделает тебя счастливым.
— Но ты та, кто мне нужен, — упрямо повторил он.
— Не думаю. Я старая привычка. Я всегда тебя спасала, но дело в том, что больше я этого не делаю, и это замечательно, потому что тебя не требуется спасать. Ты и сам прекрасно справляешься.
Он выглядел скорее сбитым с толку, чем раздраженным.
— Но я же вернулся за тобой.
— И это очень мило с твоей стороны.
— Ты же любишь меня.
— Больше нет. — А может, и никогда не любила. Вполне возможно, она просто приняла желаемое за действительное.
Он чертыхнулся.
— Мне надо было приехать раньше.
Она содрогнулась при мысли, что когда-то могла бы уехать с Чаком. Какой кошмар. Она взглянула на настенные часы.
— Мне нужно идти.
Он схватил ее за руку.
— У тебя кто-то есть? Другой парень?
Если бы только, грустно подумала она.
— Нет. Это кошка. Меня попросили присмотреть за кошкой. — Она высвободила свою руку, затем мягко подтолкнула его в сторону двери, по пути схватив сумку и ключи. — Спасибо, что заглянул. Приятно было снова повидать тебя, Чак. Я желаю тебе счастья.
Когда они благополучно вышли, она замкнула дверь и направилась к своей машине.
— Удачи! — крикнула она ему. — Я знаю, где-то есть женщина, которая ждет тебя.
Он не помахал в ответ и ничего не сказал. Уиллоу отъехала, сделала несколько поворотов и, убедившись, что Чак уехал, вернулась к себе.
Она забежала в дом и забрала свечи и печенье, которое испекла. Кейн может утверждать, что ему нравится возвращаться в пустой и темный дом, но она-то знала, что это не так. Ей хотелось дать ему почувствовать, что его ждут, ему рады. К тому же она праздновала тот факт, что была паинькой. За все то время, что она заботилась о Жасмин, Уиллоу не заглядывала никуда, куда ей не следовало.
Она подъехала к дому Кейна и вошла внутрь. Жасмин приветствовала ее тихим мяуканьем и радостным мурлыканьем. Уиллоу присела и погладила вначале ее, потом котят. Двое из них уже открыли глазки.
— Привет, малыши. Вы уже такие большие. Угадайте, кто приезжает сегодня? Кейн. Вы рады? Я очень.
Накормив Жасмин и почистив лоток, Уиллоу вернулась к своей машине, чтобы забрать сумки. Она уже возвращалась, когда нежелательный и знакомый звук заставил ее обернуться.
Чак въехал на своем мотоцикле на подъездную дорожку и остановился рядом с ней. Сняв шлем, он направился к ней.
— Значит, у тебя все-таки кто-то есть, — заявил он. — Ты солгала мне.
— Я не лгала. Я сказала, что присматриваю за кошкой. Хочешь» посмотреть на нее?
Он схватил одну из ее сумок и открыл.
— Свечи и печенье. Я знаю тебя, Уиллоу. Это парень.
— А что, если и так? Почему ты удавлен? Жизнь не стоит на месте, Чак. Тебя не было несколько месяцев, и это не первый раз, когда уезжал. Ты думал, я буду ждать тебя вечно?
Судя по его ошеломленному лицу, именно так он и думал.
— Ты всегда ждала, — сказал он.
— Может, раньше, но больше нет. Я уже не тот человек, которого ты помнишь. Я изменилась.
— Кто он?
— Мы просто друзья.
— Так я и поверил. — Он бросил сумку на землю и шагнул к ней. — Кто этот парень?
Черты его лица стали резкими от злости. Она никогда раньше не видела, чтобы Чак давал волю гневу. Он поднял руку, и на секунду ей показалось, что он собирается ударить ее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Мэллери - Зов одинокой души, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


