`

Кэрол Грейс - Второй шанс

1 ... 15 16 17 18 19 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Коуди молча слушал Маргарет. Лучше бы он не заметил это проклятое платье! Ему тоже не нужны грустные воспоминания.

— Ладно, — резко заявил он, не желая продолжать душеспасительную беседу, — пора забыть прошлое и жить настоящим. — С этими словами он быстро направился к лестнице, ведущей вниз. Маргарет последовала за ним.

— Ведь ты не уедешь? — спросила Маргарет, когда они спустились на второй этаж. — Я имею в виду, не уедешь без Бабу? — Голос девушки нервно подрагивал.

— Слушай, Маргарет, мы только что обшарили весь дом. Возможно, он удрал подышать свежим воздухом. Я приеду завтра, и мы попробуем найти его где-нибудь поблизости. Но сейчас я устал. У меня был тяжелый день, который еще, между прочим, не закончился. Мне еще нужно накормить скот, просмотреть счета, убраться после вечеринки.

— И найти сбежавшего боа-констриктора. Коуди, я не смогу спать в доме, в котором может скрываться удав! А ты смог бы? Ты, мужественный ковбой, который никогда не плачет и ест на завтрак гвозди, смог бы? Нет, я знаю, что нет! — сердито выпалила Маргарет, тыча пальцем в сторону Коуди. Грудь девушки тяжело вздымалась и опускалась, глаза ярко блестели, а щеки раскраснелись от беспомощного возмущения.

— А где ты сможешь спать? Ты, конечно, можешь поехать со мной и переночевать в моем доме…

— С тобой? — изумилась девушка, словно он предлагал ей провести ночь с серийным убийцей.

— Тогда поезжай в гостиницу, — буркнул Коуди, спускаясь по лестнице к выходу. Господи, она доведет его до безумия!

Маргарет помчалась вслед за ним, перескакивая через две ступеньки сразу.

— Но ведь в Сэконд-Ченс нет гостиницы, — крикнула она ему в спину.

— Это точно, — сказал Коуди, останавливаясь.

— Другими словами, убирайся из города. Ты это имел в виду? — Маргарет испепеляла мужчину гневным взглядом.

— Это не Чикаго, Маргарет, здесь есть и лисы, и койоты, и буйволы. И боа-констрикторы тоже. Возможно, ты просто не приспособлена к местным условиям жизни и…

— Не тебе судить, к чему я не приспособлена! — резко перебила его Маргарет. Коуди показалось, что она сейчас налетит на него с кулаками. Да, интересно было бы посмотреть на это… будь у него лишнее время. А он сегодня занят. И вообще, ему нет никакого дела до того, где будет ночевать Маргарет.

— Спокойной ночи, — бросил он на ходу, захлопывая за собой дверь.

С ней ничего не случится, убеждал себя Коуди, ведя машину к своему дому. Он сделал все, что было возможно. Если она так боится, то может спокойно запереться в своей спальне. А ее спальню он проверил. Открывал шкаф и заглядывал под кровать. Коуди нахмурился. Он, кажется, не выдвигал ящики комода. Потому что тогда… В его ушах словно зазвучали слова Маргарет, которые она обязательно произнесла бы, начни он искать в комоде. Ты думаешь, змея может выдвинуть такой ящик?

Как знать, на что способны боа? Известно, что у них сотни позвонков, поэтому они могут быстро ползать, плавать и взбираться наверх. Они любят тепло. Они, конечно, не в состоянии проглотить лошадь, но вполне успешно заглатывают животных, несколько превышающих их самих размерами. А человека? Женщину могут проглотить?

Конечно, не могут, успокаивал себя Коуди, пытаясь заснуть. Он ворочался в постели, стараясь не обращать внимания на аромат Маргарет, впитавшийся в его простыни, пытаясь забыть выражение ее лица в тот момент, когда она хрипло выкрикивала его имя…

Вместе с долгожданным сном пришли и кошмары, кишащие змеями. Огромный боа полз по ступеням, крался к ее постели, запрокидывал назад свою страшную пасть и заглатывал Маргарет целиком. А утром он находит на подушке ее волосы… Коуди проснулся среди ночи в липком, холодном поту. Он потянулся к телефонной трубке, но вовремя одернул себя. Она спит. Все спят, кроме него. А он просто дурак, если не может справиться с пустыми страхами.

Маргарет долго стояла посреди спальни, пытаясь сбросить оковы леденящего душу страха. Успокойся, внушала она себе, и не трясись, бояться здесь нечего. Ты слишком велика для него, даже если он и прячется в твоей постели… Потом она бросилась к кровати, сбрасывая с нее белье и яростно перетряхивая его. Ничего. Вконец запыхавшись, Маргарет заправила постель, проверила, заперта ли дверь, надела ночную рубашку и свернулась калачиком на постели, закутавшись в простыни. Так она пролежала всю ночь до рассвета, не сомкнув глаз и не выключая света, беспрестанно думая. О том, что ей нужно было вернуться в Чикаго сразу после похорон. Это спасло бы ее от тяжких воспоминаний и резких слов, ее собственных и Коуди. Коуди… То, что она осталась здесь на год, вовсе не означает, что ей придется постоянно сталкиваться с ним и терзаться собственными двойственными чувствами и ощущениями. Когда он сфотографируется для обложки, а она наконец поместит объявление его друга в очередном номере, у них не будет поводов для встреч. Никаких.

Солнце едва показалось из-за пурпурных гор на востоке, а Маргарет уже вскочила с постели. Она взяла ручку, открыла свой блокнот и составила новый список неотложных дел.

1. Найти Бабу.

2. Устроить фотосъемку для Коуди.

3. Подготовить объявление таинственного приятеля.

4. Стараться не встречаться с Коуди до конца года.

5. Забыть Коуди Рэлстона.

Глава пятая

На следующее утро Коуди получил краткое сообщение на автоответчике: «Он вернулся. Приезжай и забери его».

Он не стал терять времени и сразу же поехал к Маргарет. Входная дверь была открыта, что было вполне обычным делом для Сэконд-Ченс: последнее преступление, совершенное в городке, — кража скота — было совершено в 1898 году.

— Маргарет, — позвал он. В доме царила оглушительная тишина, и Коуди ощутил странное разочарование. Бабу лежал в своем террариуме, свернувшись в клубок, а отверстие, через которое он убежал, было закрыто.

— Где же ты был? — спросил Коуди змея, поднимая тяжелый переносной террариум. Бабу высунул язычок, словно дразня непрошеного гостя. — Все ясно, тебя совсем забросили. Но я здесь ни при чем, это Маргарет…

Зазвонил телефон. Он поставил клетку со змеем на стол и схватил трубку.

— Ты получил мое сообщение? — раздался голос Маргарет.

— Я уже забрал твоего змея.

— Не забывай, он твой.

— Где он был?

— Я не знаю, утром он уже лежал в своем террариуме.

— Вот видишь, я же говорил, что волноваться не о чем.

— Достаточно о змеях, меня сейчас волнует другое, а именно твое фото для журнала, который, кстати, уже готов к печати. Я связалась с фотографом тети Мод и… в общем, сегодня в одиннадцать утра он будет у тебя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Грейс - Второй шанс, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)