Опьяняющая нежность - Джессика Леммон
— Смерть? — закончил он с горькой усмешкой. — Слишком поздно.
Она легонько ударила его по плечу.
— Очень смешно! Шутник, как твой брат. — Мать содрогнулась от холода.
— Мы можем зайти внутрь.
— Нет-нет, все хорошо, — заверила она его, однако от него не укрылась печаль, мелькнувшая в ее глазах. — Твои приемные родители связались с нами.
Тейт ощутил, как кровь ударила в голову. Несмотря на холод, его бросило в жар. Он не знал об этом.
— Не сердись. Мы первые с ними созвонились, надеясь, что сможем пообщаться, и они ответили. Я умоляла Марион… твою мать, ничего тебе не говорить. И, судя по твоей реакции, она сдержала обещание.
— Она мне ничего не рассказывала. — Два его мира столкнулись. Тейт боялся и в то же время с тревогой предвкушал этот момент. Он не мог и дальше жить двойной жизнью. Рано или поздно ему придется признать, что он и Тейт, и Уэсли. Сын Марион и Уильяма и сын Джорджа и Джейн.
— Они очень милые, — продолжала Джейн. — Я не виню их, ведь они так сильно полюбили тебя. Я благодарна им за это. Вернее, должна быть благодарна — на этом настаивает мой психотерапевт… — Ее лицо исказила судорога боли. — Но я люблю тебя, Уэс… Тейт. А это значит, я буду ставить твое счастье выше своего.
Волна эмоций не заставила себя долго ждать. Глаза Тейта наполнились слезами. Он столько месяцев пытался сдерживать чувства, а теперь они высвободились, словно цунами.
В это мгновение Тейт словно наяву увидел, как Джейн прыгнула в бассейн за его любимой мягкой игрушкой. Значит, он это не придумал и все было на самом деле! Тейт вспомнил, как Джейн отдала ему насквозь промокшую игрушку, и он расплакался еще сильнее. Джордж помог Джейн выбраться из бассейна, с нее ручьями стекала вода.
Отец расхохотался — его смех был настолько заразителен, что они не смогли сдержаться и рассмеялись вслед за ним.
Теперь он помнил этот день с поразительной четкостью. Больше не было тумана, который не позволял ему сфокусироваться на воспоминаниях.
— Зови меня Уэсли, мам. — Он обнял ее. — Это имя, которое ты мне дала при рождении.
На этот раз, когда она расплакалась, Тейт не смог сдержать слез. Прошло так много лет, и вот они сумели вернуть утраченное.
Глава 16
В доме Синглтонов уже накрыли стол для праздничного ужина. В старинных канделябрах горели свечи, в центре стола красовалась живая рождественская звезда — цветущая пуансеттия. В углу стояла ель, сияющая разноцветными огоньками.
Джейн сказала, что подобную роскошь они позволяют себе не каждый праздник.
— На этот раз особый случай, — сказала Джейн с улыбкой.
Джордж и Джейн сели по разные стороны стола, их сыновья с невестами — парами друг напротив друга. Хайден снова поймала себя на мысли о том, как удивительно складывается ее отпуск вдали от дома. Она была счастлива. И все это благодаря Синглтонам. Каждому из них.
Торжества в ее семье были суматошными и вовсе не такими очаровательными. Мама готовила хорошо, но ее стряпня не могла сравниться с блюдами Джейн.
Главным украшением стола была зажаренная до золотистой корочки индейка с картофелем и жемчужным луком. Помимо этого на столе стояли разнообразные закуски и гарнир к индейке: тушеная капуста, пастернак и традиционный зеленый горошек.
Джордж развернул салфетку и протянул руки, чтобы помолиться перед трапезой. Собравшиеся за столом соединили ладони, образовав круг. Джордж горячо благодарил Бога за то, что Уэсли вернулся и оба его сына снова дома. Молитва была короткой и трогательной, и к тому времени, как прозвучало «аминь», никто не смог сдержать слез.
— Ну что ж, давайте приступим! — выдохнув, предложил глава семьи, взялся за нож и принялся умело нарезать индейку, так, чтобы каждому достался мясистый кусочек с хрустящей корочкой.
— Не забывайте о подливке, — напомнила Джейн, передавая то одно, то другое блюдо с гарнирами и закусками сыновьям и их невестам.
Хайден положила себе картофель и, с опаской поглядывая на сочащуюся жиром индейку, протянула тарелку Джорджу.
— В праздники нет смысла переживать за фигуру, дорогая, — подмигнул ей Джордж и положил увесистый кусок индейки на ее тарелку, — все овощи на этом столе приготовлены на утином жире!
Девушка вздохнула и полила подливой картофель. Раз в этой семье так заведено, придется подстраиваться.
Ужин был восхитительным, хотя и чрезмерно обильным, и, когда с едой было покончено, никто не вышел из-за стола. В семье Хайден, когда все наедались, мать тут же прятала еду в холодильник, чтобы на следующий день не готовить завтрак. Но Джейн не спешила убирать со стола. Вместо этого она бросила салфетку на стол со словами:
— Конфеты! Я чуть про них не забыла!
— Конфеты? — спросил Тейт, и Хайден взглянула на него с тревогой. После такого обильного ужина сладкого совсем не хотелось.
— Ах! Я ждала этого момента! — Дрю захлопала в ладоши.
Джейн достала коробку, обернутую в подарочную упаковку и перевязанную лентами.
— Это традиция, — пояснил Рид трем американцам. Он взял коробку из руки матери, достал «конфету» из блестящей бумаги и продолжил объяснение: — Я держусь за один конец «конфеты», Дрю за другой.
Обрадованная, Дрю тут же последовала инструкции и взялась за свой край обертки.
— Теперь мы должны одновременно потянуть.
Раздался треск бумаги, и «конфета» разорвалась пополам. Из обертки выпала какая-то блестящая безделушка и сложенный квадратиком листочек бумаги.
— Похоже, я выиграл кольцо. — Рид был явно доволен презентом, поскольку тут же нацепил колечко с фиолетовым камнем себе на мизинец. Затем развернул корону, сделанную из золотой бумаги, и гордо водрузил на голову. — И теперь я готов отжигать. — Он развернул записку и прочитал вслух: — Что изучают в школе маленькие помощники Санты? — Когда никто не ответил, он произнес: — Эльфавит!
Дрю подняла бровь:
— Либо я не понимаю английский юмор…
— …Либо шутки не смешные! — Закончил за нее Рид, и все рассмеялись. — Теперь твоя очередь, любимая, выбирай «конфету»!
Дрю попался степлер размером чуть больше мизинца, Джорджу — мешочек с «золотыми» монетками, а Джейн — игра-головоломка с лабиринтом. Сопроводительные шутки были такими же плохими, как и первая.
Тейту попался крошечный плюшевый мишка. Он долго смотрел на него, а когда перевел взгляд на мать, увидел, как та утирает слезы.
— Какое глупое совпадение…
Женщина махнула рукой, но Хайден знала, что это особый момент между матерью и сыном, который простым глупым совпадением назвать нельзя.
— Твоя очередь, — сказал Тейт, обращаясь к Хайден.
Они оба взялись за концы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Опьяняющая нежность - Джессика Леммон, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


