`

Терри Эссиг - Уроки сватовства

1 ... 15 16 17 18 19 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Незаметно остыла и вторая кашка кофе. Рукава сорочки были закатаны, а сам Нейт увяз в груде бумаг, разложенных по всей поверхности стола и требующих срочного разбирательства. Джаред появился ровно в восемь.

Он прошел мимо открытой двери в кабинет Нейта, затормозил и вернулся.

— Что ты здесь делаешь?

Нейт повернул к нему стоящую на столе табличку с выгравированным на ней именем хозяина рабочего места.

— Я здесь работаю.

— Ха, ты же всегда опаздываешь. Что случилось? Не спалось?

— Заткнись! — раздраженно заорал Нейт.

— Эй, я не жалуюсь, ты всегда дольше меня задерживаешься на работе, так что я не в накладе. Просто странно.

— Не зацикливайся. Сегодня я пришел рано, и точка. Мне нечего тебе больше сказать.

Нейт не собирался пускаться в объяснения, почему у него выдалась беспокойная ночь. Он уже смирился с тем, что даже мысли об Элли были способны привести его тело в состояние физического дискомфорта.

Джаред поднял руки, признавая свое поражение.

— Прекрасно, пусть так и будет. Постараюсь не попадаться тебе на глаза до конца дня. Но…

— Что?

— Позволь уж мне сегодня вести телефонные переговоры с клиентами, хорошо? В таком настроении ты всех распугаешь, а нам нужно поправлять дела. Тебе лучше было остаться дома и хорошенько выспаться.

Интересно, каково наказание за убийство делового партнера? И будет ли оно квалифицироваться как должностное преступление? Где-то он читал, что «белые воротнички» редко совершают преступления в масштабах реального рабочего времени. Очевидно, в этом было рациональное зерно.

— Джаред.

Голова его партнера опять показалась в дверном проеме.

— Что?

— Вернись!

Джаред не двинулся с места, настороженно разглядывая Нейта.

— Зачем? Собираешься опять на мне зло сорвать?

— Нет, поговорим спокойно. — Карандаш, который Нейт крутил в правой руке, легко сломался, и половина отлетела в другой конец комнаты.

Джаред проводил полет глазами.

— Не уверен.

— Тебе это ничем не грозит. — Нейт поднял вверх руку. — Обещаю.

Джаред подтянул брюки и вошел.

— Хорошо, но при появлении первых признаков враждебности и физической угрозы меня здесь не будет. Я не переношу вида крови, особенно своей собственной. — Он переставил стул, чтобы сидеть по другую сторону стола и опустился на него. — Что случилось?

Нейт откинулся на спинку стула, запрокинул голову назад и закрыл глаза. Восемь часов утра, а он уже на взводе. Предстоял долгий денек.

— Помнишь, почему мне пришлось уйти вчера раньше?

Джаред сложил руки и выпрямился. — Да.

Подходя к концу своего рассказа, Нейт открыл глаза и тоже выпрямился.

— И это практически все, за исключением того, что я вообще хочу сбежать из дома, потому что знаю, в какое стихийное бедствие превратит отец ремонт в квартире Элли, и тогда мне еще долго придется делить с ней постель.

Джаред довольно странно на него посмотрел.

— И почему же это плохо? Ты же сам сказал, что у нее шикарная фигура, что она по-настоящему привлекательна и все такое. Так ведь? Так на что ты жалуешься? В конце концов, она может и у меня пожить. Я не буду возражать против великодушного поступка и разделю с ней свою постель.

— Джаред! — Нейт угрожающе сдвинул брови.

— Но я бы сначала посмотрел на ее фотографию, — оговорил Джаред свое особое условие, — твои представления о привлекательности могут не совпадать с моими. Помнишь ту актрисочку, ну, блондинку? Ну, ту, с большим… — Джаред показал на свою грудь. — В фильме, как там его название, ты еще рекомендовал мне его не пропустить. Так ты сказал, что она просто милашка.

— Она и была милашка.

— Мало того, что она была похожа на сосиску, так и фильм оказался просто омерзительным.

— Что ты несешь? Фильм был потрясающий… — Нейт тряхнул головой. — Не уводи меня от основной темы разговора.

Джаред пожал плечами.

— Я не вижу темы для разговора. Тебя насильно уложили в кровать с какой-то сногсшибательной красоткой. Мое сердце истекает кровью. Вместо того, чтобы жаловаться на своего отца, тебе надо быть ему благодарным. Дьявол, я бы Богу молился о паре-тройке неприятностей, если бы они гарантированно заканчивались так же. Эй, выясни лучше, есть ли у нее подходящая подружка. Может, будем встречаться пара на пару. Устроим вечеринку, переходящую в ночное бдение.

— Отлично. Забудь о том, что я сказал. Ты даже не уловил хода моих мыслей, а я не в состоянии объяснить доходчивее. Иди работай.

— Ну вот, — заворчал Джаред, вскакивая со стула. — Стараешься дать человеку совет и… Ты не только неадекватен, тебе нужно уже нечто более радикальное — полная трансплантация личности.

— Вон!

— Уже иду. Уже иду.

Джаред был просто идиотом. Каким же тупым надо было быть самому Нейту, чтобы начать бизнес на паях с ним. Странно, что их неоперившаяся компания не вылетела из гнезда кверху брюхом в первую же неделю. Нейт взял карандаш и начал водить им по колонке с цифрами.

Что он напридумывал, этот Джаред? Бедная маленькая девочка приходит домой в полном изнеможении после тяжелого рабочего дня в недрах старого города и что видит? Какой-то псих превратил ее квартиру в кучу мусора и еще вынуждает ее спать с совершенно незнакомым мужиком. А Джаред хочет превратить выпавшие на долю бедняжки испытания в чертову ночную вечеринку. Нейт с отвращением отшвырнул документ и принялся за другой.

— Ей повезло, что я не оказался каким-нибудь маньяком-насильником, — пробормотал он.

Карандаш остановился.

— Уф… Ей не следовало… Я мог бы… хм. — И Нейт начал сплетать вереницу сложнейших фантастических поступков, которые мог бы совершить. Если бы он был каким-нибудь другим парнем…

Работу разгулявшегося воображения оборвал телефонный звонок.

— Шшш… — буркнул он и быстро провел рукой по лицу, закончив короткий телефонный разговор с клиентом. — Я уже знаю, что холодный душ не помогает. А что поможет? — Нейт еще раз попытался с головой уйти в дела, но мысли продолжали ходить кругами возле Элли. — Я должен охранять ее сам, — сделал он решительное заключение. — Рук распускать не буду. Хотя это очень трудно…

Опять зазвонил телефон. Нейт взял трубку и услышал голос отца.

— Пап, чего ты звонишь? Что-то еще случилось? Да?

— Ну, теперь…

— Что? Что еще? Не надо продлевать агонию, я просто этого не вынесу. Говори быстрей!

— Ну, теперь…

— Отец!

— Я уже подхожу к главному. — Тед откашлялся. — Итак, Нейт…

Нейт бахнулся лбом об стол.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Терри Эссиг - Уроки сватовства, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)