`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Поместье «Любовный каприз» - Леклер Дэй

Поместье «Любовный каприз» - Леклер Дэй

1 ... 15 16 17 18 19 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— В любом случае мне потребуется твоя помощь. — Джек взял выбившийся из ее прически локон и намотал его на палец. — Разве что в несколько ином качестве. Надеюсь, ты будешь рассматривать это как повышение по службе.

Аннелиза быстро сложила в уме два и два и сразу пришла к верному ответу. На ее лице отразился шок, который она даже не пыталась скрыть.

— Ты хочешь сказать… Но вы же не можете всерьез… — вернулась она к формальному обращению.

— Разве? По-моему, я только что это сделал. И я буду вам весьма признателен, мисс Стефано, если вы согласитесь превратиться из няни Изабеллы в мою жену.

— Вы не можете говорить это серьезно, — убежденно сказала Аннелиза, но ее голос сорвался.

— Серьезнее быть не может. Ты помнишь, я говорил, что сделаю все, чтобы стать опекуном Изабеллы. И если память мне не изменяет, ты также сказала, что ради благополучия Изабеллы тоже пойдешь на все. Я задавал тот вопрос совершенно не случайно. Ты отказываешься выполнить свое обещание?

В глазах Аннелизы появилась боль. У Джека сжалось сердце, но он не мог позволить себе сжалиться над ней.

— Джек, как ты можешь? — прошептала Аннелиза.

— Поверь, я просто вынужден так поступить ради Изабеллы. Ведь ты не хочешь, чтобы ее отдали в другую семью? — Джек взял девушку за руки. — Но если ты согласишься, я сделаю все, что ты потребуешь. Пожалуйста, Аннелиза. Выходи за меня замуж.

— Нет. — Она энергично затрясла головой. — Я могу согласиться на все что угодно, только не на это.

Джека внезапно охватило подозрение.

— Ты замужем?

— Нет, конечно!

— И ты говорила, что у тебя никого нет.

— Именно так.

— То есть это всего лишь вопрос морали.

Аннелиза беспомощно посмотрела на него.

— Ты не понимаешь…

— Ну, так объясни мне.

Аннелиза ответила не сразу.

— Я действительно привязалась к Изабелле. И сделаю все, чтобы она вернулась к прежней жизни, но не могу откликнуться на твою просьбу. Это будет неправильно.

— Мы расторгнем брак, как только я оформлю опекунство, и уже никакое общество не сможет отобрать у меня Изабеллу. Я прошу тебя оказать мне эту услугу. Я не пожалею никаких денег.

— Ты хочешь заплатить мне за то, чтобы я сыграла роль твоей жены? — ее голос звучал удивительно ровно.

— Я бы сказал, вознагражу, но, если хочешь, можешь рассматривать это как плату. Например, как ту, какую я плачу тебе за твою нынешнюю работу.

— Меня это не устраивает.

— Тебя не устраивает, что я предлагаю тебе плату за то, что ты сыграешь роль моей жены, или потому что считаешь это неправильным?

— Я… я не знаю! — воскликнула Аннелиза. В ее взгляде мелькнула растерянность.

— Послушай меня. Если ты согласишься делить со мной постель, то лишь потому, что нас влечет друг к другу. Принуждать тебя я ни к чему не собираюсь. Рассматривай брак как сделку. В результате этой сделки я получаю Изабеллу. У тебя, как у моей бывшей жены, будет гораздо больше возможностей, чтобы устроить свою жизнь так, как ты это захочешь.

Это заставило Аннелизу задуматься. Джек не торопил ее с ответом. Наконец девушка заговорила:

— Мой отец как-то сказал мне, что на свете нет ничего тяжелее, чем воспитывать ребенка одному. Ему всегда казалось, что он делает что-то не так. Сознание вины не оставляло его ни на минуту.

Джек сразу же воспользовался ее словами. Против нее. Хотя и ненавидел себя в эту минуту.

— Я не буду чувствовать себя виноватым, если ты выйдешь за меня замуж.

Аннелиза опустила глаза и сжала руки в кулаки.

— Как долго?

— Максимум два года.

— А после я должна буду просто исчезнуть из вашей жизни? — спросила она, вскинув голову.

— Но ты ушла бы в любом случае, разве нет? — мягко напомнил ей Джек. — Ты подписала контракт на два года, чтобы получить степень бакалавра, а затем устроиться учителем в школу.

— Да, я рассматривала эту работу лишь как временную, — согласилась Аннелиза. Ее глаза стали огромными. — Я помню.

— Теперь я всего лишь предлагаю тебе стать моей женой и быть ею в течение этих же двух лет.

— Но когда я уйду, разве это не станет для Изабеллы новым ударом?

— Я больше сам не допущу никаких резких потрясений в ее жизни. Мы постепенно начнем готовить ее к тому, что ты уйдешь. Я также не буду возражать, если она захочет видеться с тобой после того, как мы расстанемся.

— А как же я? — прошептала Изабелла.

— Мы выработаем такое решение, которое устроило бы всех троих. Но это будет ни к чему, если у меня ее отнимут, — добавил Джек.

— Это будет неправильно, — не колеблясь ни секунды, сказала Аннелиза. — Ты ей нужен.

— Тогда выходи за меня замуж. Обещаю, ты не пожалеешь.

— Боюсь, что пожалею, — тихо произнесла она и тряхнула головой. — Но ты прав. Мне неприятна даже мысль, что ей придется жить у чужих ей людей, какими хорошими они бы ни были. Вы должны быть вместе.

В ее глазах появились тоска и отчаяние, но, заметив пристальный взгляд Джека, она моргнула, прогоняя их из своих глаз, не желая раскрывать своих секретов, которые, как подозревал Джек, причиняли ей боль. Возможно, в прошлом ей пришлось страдать еще больше, чем ему, снова подумал он.

— Хорошо, Джек. Я согласна и сделаю все, чтобы ты стал законным опекуном Изабеллы.

Джек шагнул к ней и обнял, хотя совсем недавно говорил, что их брак будет лишь сделкой.

— Пожалуйста, Джек. — Аннелиза попыталась вырваться. — Не нужно.

— Почему?

— Мне и так нелегко.

— Нелегко контролировать себя?

— Да. Частично.

— Тогда позволь этим займусь я.

Джек наклонился и накрыл губы Аннелизы своими губами. Один-единственный поцелуй, но он сразу вызвал настоящую бурю в ее душе. Аннелиза сначала сопротивлялась ощущениям, которые он в ней будил, но затем все же сдалась. Обхватив Джека за шею, она сама прижалась к нему, чувствуя, как ее охватывает пламя.

Ему хотелось убедить себя в том, что он целует Аннелизу, чтобы она вдруг не передумала. Она нужна Изабелле. И ему. Чтобы она каждое утро просыпалась в его постели, в его объятиях. И чтобы каждое воскресное утро они встречали все вместе: он, Аннелиза, Изабелла и даже тот монстр, которого они почему-то называют собакой.

И он сделает все возможное и невозможное, чтобы это случилось.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Церемония бракосочетания должна была состояться спустя два дня. Джеку пришлось уговаривать Аннелизу, что свадебное платье просто необходимо.

— Ты шутишь, — сказала Аннелиза, когда он заикнулся об этом.

— Вовсе нет. Подумай сама, Аннелиза. Все должно выглядеть правдоподобно. Моя свадьба обязательно привлечет к себе внимание прессы. Я собираюсь это использовать. Хочу, чтобы все газеты раструбили о мгновенно вспыхнувшей любви между мной и очаровательной няней, завоевавшей мое сердце.

Аннелиза побледнела.

— Но мой отец даже не знает, что я работаю на тебя. Что я ему скажу?

— Скажи, что это была любовь с первого взгляда.

— Он не поверит.

— Почему?

— Он знает, что не в моем характере поступать импульсивно. Тем более выйти замуж за тебя…

— Что ты хочешь этим сказать? — Джек явно оскорбился.

— Ты богат. Ты обладаешь властью. — Она покачала головой. — Нет, он не поверит.

Джек внимательно посмотрел на нее.

— Почему бы тебе не сказать настоящую причину?

— Ты как-то упомянул, что твоей отец учил тебя добиться своей цели любой ценой. А мой отец учил меня не принимать поспешных решений. Он ни за что не поверит, что я вышла за тебя замуж после двух недель знакомства.

— Тогда тебе придется убедить его в том, что этот случай был особый.

— Я попробую, но… — Аннелиза вздохнула и развела руки в стороны. — А как отреагирует на это твой отец?

— Посмотрим, когда он узнает о свадьбе из газет.

— Ты не собираешься ему говорить?

— Поверь мне, — усмехнулся Джек, — так будет даже интереснее.

Аннелиза не успела возразить, так как они вошли в бутик эксклюзивной свадебной одежды. Джек выписал чек и сказал, чтобы ей подобрали самое романтичное платье, подходящее случаю, а также платьице для Изабеллы. Его заверили, что он останется доволен их выбором. Втайне посмеиваясь над сомнениями Аннелизы — это отражалось в ее глазах — и сияющей Изабеллой, он вышел.

1 ... 15 16 17 18 19 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поместье «Любовный каприз» - Леклер Дэй, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)