Эндрю Мейсон - Заключим пари
— Два дня? Она живет у вас уже два дня? — Возмущение Сьюзен было вполне искренним, но Глен подозревал, что ее волнует не только судьба его вещей. Следующий вопрос подтвердил его догадку. — Она... э-э... как она выглядит?
Глен, отвечая на этот вопрос, не сдержал улыбки.
— Ну... мне кажется, что она очень хорошенькая, но вы можете составить собственное мнение, Сьюзен. Вон она идет.
— Что? Вы притащили ее сюда, в университет? — Сьюзен повернула голову и посмотрела на вход в переполненную посетителями столовую. Но не увидела там никого, кто мог бы быть причислен к категории бродяг. У дверей оживленно дискутировала о чем-то небольшая группа преподавателей, несколько человек ходили с подносами по столовой в поисках свободного места. Сьюзен не сразу заметила, что у потрясающей блондинки, приближавшейся к ним, подноса не было. Вот она подняла руку и с явной радостью на лице помахала Глену. Сьюзен чуть не поперхнулась, когда Джулия подошла к их столику и сердечно поздоровалась с Гленом.
— Вы выглядите очаровательно, Джулия, — сказал Глен, представив женщин друг другу, и восхищенно улыбнулся ей. — Доктор Обермайер будет в восторге.
— Надеюсь, он меня не спросит, где я украла этот костюм, — невозмутимо ответила Джулия и села рядом с Гленом на свободный стул. Она сразу заметила неприязнь, которую источала коллега Глена, и решила, что нападение — лучшее средство защиты. К тому же по роли она знала, что бродяги за словом в карман не лезут. Реакция Сьюзен тут же доказала правильность избранной ею тактики.
— Что? — на мгновение стушевалась Сьюзен. — Как это украла?
Глен засмеялся:
— Видите ли, Сьюзен, Джулия иногда любит пошутить. — Он предостерег Джулию взглядом. — Так, например, она продолжает утверждать, что купила эту губную помаду.
— Это чистая правда!
— Ага! — Сьюзен восстановила свое душевное равновесие. — И где же вы взяли на это деньги, Джулия?
Джулия усмехнулась:
— Вы по совместительству работаете на полицию, Сьюзен?
— Нет, разумеется, нет, — растерялась Сьюзен.
— Тогда почему вы меня допрашиваете? — Джулия была на седьмом небе от счастья, что так хорошо зазубрила текст. Конечно, она и не предполагала, что сцены из пьесы пригодятся для роли, которую ей придется сыграть в жизни. Она откинулась на спинку стула и окинула быстрым взглядом обоих своих зрителей.
— Обермайер — психиатр? — спросила Сьюзен, снова взяв себя в руки. Она одарила Глена ослепительной улыбкой, и Джулия опять ощутила легкий укол ревности.
Разве может какая-то там бродяжка соперничать с красивой женщиной, которую Глен явно интересует не только как коллега по работе? — спросила она себя. Ладно, поживем — увидим. Однако ей пришлось признать, что она ревнует к Сьюзен.
— Разумеется, — подтвердила она, опередив Глена. — Вы тоже его знаете?
Сьюзен покраснела от злости. Эта маленькая воровка не была безобидной. С ней надо держать ухо востро.
— Мне случалось заглядывать в истории болезни некоторых его прежних пациентов, — спокойно объяснила она. — Но ни одна из них не была столь интересна, как ваша, Джулия.
«Можешь с кем угодно биться об заклад!» — молча согласилась с ней Джулия и повернулась к Глену.
— Во сколько мы должны быть там?
Глен взглянул на часы. Времени в запасе было еще много, но он предпочел развести женщин, пока они не вцепились друг другу в волосы, и встал.
— Нам пора, — сказал он Сьюзен. — Я дам вам знать, когда мы вернемся.
Сьюзен кивнула и посмотрела на Джулию.
— Всего доброго, — холодно процедила она.
Джулия ухмыльнулась и демонстративно взяла Глена под руку.
— Заскакивайте к нам, если случайно окажетесь поблизости. — Она с удовлетворением отметила, как побагровело от ярости лицо Сьюзен. Когда они вышли из помещения, Джулия, понимая, что хватила через край, ожидала от Глена выговора. Однако, к ее удивлению, он, кажется, совсем не рассердился.
— Вы этому научились на улице? — спросил он, поймав такси.
— Чему? — Джулия прекрасно знала, что он имеет в виду. Но не могла же она рассказать ему о бесчисленных скучных приемах в родительском доме, на которых состоятельные дамы, сливки высшего бостонского света, с любезнейшими улыбками на устах поливали друг друга грязью. В то время как их мужья, доброжелательно похлопывая по плечу, пытались выдернуть друг из-под друга служебные кресла, на которых сидели. — Я была недостаточно вежливой? — осведомилась она с выражением святой невинности на лице.
Глен снова засмеялся и покачал головой.
— Обермайер на вас не нарадуется. — Он как бы невзначай приобнял Джулию за плечи. — Вы боитесь психиатра?
— Психиатра? Нет! — Она тряхнула волосами, и светлые локоны скользнули по руке Глена. «Я боюсь тебя, — мысленно добавила она. — И себя». Она чувствовала на своем затылке пальцы Глена, и ее невольно охватила дрожь возбуждения. — Я ведь уже рассказала вам свою историю, — тихо пробормотала она. — И вашему психиатру я все равно не смогу рассказать больше. — Она помолчала. — Вы считаете меня сумасшедшей?
Глен повернул голову. От его взгляда у нее перехватило дыхание. Она откинулась назад, и рука Глена оказалась зажатой между ее шеей и спинкой сиденья, но он не решался ее высвободить. Под его пальцами легко бился ее пульс, Глен видел чуть приоткрытые, соблазнительно влажные губы. «Она прекрасна», — подумал он.
— Нет, — хрипло произнес он вслух. — Я не считаю вас сумасшедшей, Джулия. — «Это я сумасшедший», — успел подумать он, медленно наклоняя к ней голову.
Джулия, зная, что сейчас произойдет, закрыла глаза. Сейчас он меня поцелует! Все ее тело напряглось, ожидая прикосновения его губ. Воздух в такси так наэлектризовался, что, казалось, даже потрескивал. Джулия не испытывала никакого страха, только радость предвкушения.
— О'кей, сэр, мы на Риверсайд-драй. — Машина резко остановилась, и водитель повернулся к пассажирам: — С вас шесть долларов пятьдесят центов.
Глену потребовалась всего секунда, чтобы вернуться к реальности.
— Спасибо. — Он достал из кармана банкноту. — Сдачу оставьте себе.
— Э-э, сэр, я бы с удовольствием, но вы дали мне пятидолларовую купюру!
Глен растерянно посмотрел на бумажку, потом на Джулию. Оба одновременно разразились хохотом, и напряженность исчезла. Но, когда Джулия рядом с Гленом шла к высотному зданию, где находилась консультация психиатра, она думала о том, что это был наверняка не последний их эротический порыв. И в следующий раз таксиста рядом не будет. Она вошла вслед за Гленом в лифт, спрашивая себя, радоваться ли ей этой перспективе или опасаться ее.
— К психиатру? — В голосе Паолы звучал ужас. — Но... но зачем тебе психиатр? Ты же не душевнобольная!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эндрю Мейсон - Заключим пари, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

