Джоуи Лайт - Двое на берегу
— Это хорошая работа и, могу добавить, высокооплачиваемая. Я знаю свое дело. У меня есть возможность путешествовать И видеть то, что я, может, никогда бы И не увидела — Стерлинг постаралась побыстрее сменить тему. — Лучше ты расскажи, что значит быть полицейским. Наверное, это захватывающая профессия, но, по-видимому, непростая и оплачивается не так уж высоко, если учесть, что полицейский постоянно подвергается опасности.
Она почувствовала, как пальцы Джо вначале напряглись, затем расслабились. Он заговорил:
Я не встречал человека, который ради денег пошел бы работать в полицию. Или в армию. Правда, среди полицейских есть и мерзавцы, которые идут ради возможности убивать. А в общем все просто. Тебя обучают и ты выполняешь свою работу.
Да, но свою работу ты выбираешь сам. И наверное, по зову сердца. С точки зрения холодного рассудка такое решение просто неразумно.
Кто-то должен делать это. Кто готовит гамбургеры, а кто вывозит мусор. Одни возглавляют огромные корпорации, другие печатают письма. Так сохраняется всеобщее равновесие в мире.
Она раньше почему-то никогда не думала об этом. Джо прав.
А у тебя бывали минуты, когда хотелось бы готовить гамбургеры?
Нет. Наверное, для этого я слишком беспокойный человек. Я хорошо знаю свое дело. Странно, но… как-то во время войны я понял одну вещь. — Джо замолчал, а Стерлинг затаила дыхание, боясь прервать его. — Если ты совершенно спокоен, то относишься к работе полицейского именно как к работе. А если взбешен, то тебе хочется причинить кому-то боль. Если тебе страшно, ты вынужден убивать. Во Вьетнаме мне часто бывало страшно. Поэтому я смог стать хорошим солдатом. Но и за время службы в полиции мне доводилось испытывать страх.
Стерлинг сжала его руку.
— Джо, это бывает с тобой и сейчас?
Она ощутила, что ему хочется встать и уйти , но тогда этот разговор остался бы незаконченным.
— Джо.
— Да, мне страшно. Я зол, потрясен, растерян. Я ни на что не гожусь. Со мной впервые случилось то, что я не могу исправить, с чем не могу ничего поделать. И не знаю, как мне теперь жить.
— А что бы сделал Рэд на твоем месте? — Стерлинг лежала, крепко сжав веки. Если она их откроет, то слез ей не удержать…
— Не знаю. — Джо на минуту задумался. — Рэд был совсем другим. Он постоянно веселился, шутил. Я и сам никогда не относился к делам серьезнее, чем они того стоили, но Рэд… в нем была какая-то легкость. Если у меня возникает проблема, я заранее готовлюсь принять вызов. А Рэд начинал беспокоиться только тогда, когда это было неизбежно.
— Вы хорошо дополняли друг друга.
Джо поднялся и стал доставать продукты из корзины.
— Боюсь, что ты заподозришь меня в попытке уморить тебя голодом.
Стерлинг беззаботно рассмеялась.
— Ты угадал. Мне так нравится, когда ты шутишь. — Она прищурилась, прикрывая ладонью глаза от солнца.
Джо покачал головой. Всего минуту назад эта женщина так серьезно и участливо слушала его. Она постоянно удивляла его. Постоянно.
Глава 8
— Кроме того, — продолжал Джо, я привел тебя сюда с определенной цельно Я хочу наконец узнать правду… — Он разложил по тарелкам завернутые в фольгу сандвичи и вытащил из корзины пакет чипсов. — Но пока я не задаю тебе прямых вопросов, кроме одного: будешь есть или так и собираешься лежать, вызывая у меня искушение тебя поцеловать?
Стерлинг не шевельнулась. Затем легкая улыбка тронула ее губы.
— Ты купил бугиборд для того, чтобы заманить меня сюда и допросить? Вот что значит полицейский. — Она села. — Я еще не встречала таких недоверчивых людей, как ты, Джо. Ты веришь мне, то нет. А тебе никогда не приходило в голову, что ты можешь ошибаться?
Джо откупорил бутылку вина.
Я никогда не ошибаюсь.
Стерлинг протянула ему стаканы.
Еще как ошибаешься. Знаешь, раненые слоны ищут укромное место, чтобы тихо умереть. Если ты поселился здесь с той же целью, то это и есть твоя ошибка. Но я помогу тебе ее исправить.
Джо наполнил стаканы.
— Я не нуждаюсь ни в чьей помощи. Никакая трещотка вроде тебя не сможет мне помешать делать то, что я хочу.
— Не заводись, Джо. Я ведь не вызываю тебя на рукопашный бой. Кроме того, заточение, как мне кажется, не соответствует твоему характеру. Наверное, тебе просто нужно выждать время.
— Вот как? Оказывается, все так просто. Теперь я все понял, получил ответы на все вопросы. — Его раздражение возрастало. Но Стерлинг не сдавалась.
— Ты — слишком яркая личность, чтобы прозябать всю оставшуюся жизнь. Я не допущу этого, Джо. — Она с обезоруживающей рыбкой протянула свой стакан. — Выпьем за дружбу.
Джо на какое-то мгновение поколебался, задумавшись. Он в жизни не стремился заводить много друзей. У него был один друг, настоящий, которого теперь нет…
Джо поднял свой стакан и чокнулся со Стерлинг.
После неторопливого обеда они опять пошли в воду, устроились вдвоем на доске и болтали обо всем и ни о чем. Стерлинг даже удалось несколько раз рассмешить его.
— У тебя кожа покраснела, — заметил Джо.
Стерлинг провела пальцами по плечу и поморщилась.
Мы оба обгорели. Наверное, пора уходить.
Пожалуй. А как насчет фильма, который ты как-то предлагала посмотреть?
— Тот дурацкий фильм про любовь?
Джо кивнул.
— Давай посмотрим. Вечером будет прохладнее, поджарим попкорн и будем бездельничать.
Стерлинг оживилась.
— Скоро начнутся частые грозы. Может нам на это время стоит запастись видеокассетами и едой? — И несколько другим тоном не без лукавства, она продолжила: — Кажется, ты переменил тактику. Хочешь своей сговорчивостью добиться того, чтобы я растаяла и призналась тебе, что я — репортер из желтой газетенки, но писать о тебе не буду. Или шпионка из твоего отдела расследований, которая теперь может дать тебе только самую лестную характеристику. Добрым отношением ты многого можешь добиться.
Стерлинг придвинулась к нему и коснулась губами его рта. Сегодня он, можно сказать впервые использовал в разговоре с ней сложные предложения. Она отметила, что Джо начинает думать не только о покойном Рэде. Он кажется, вспомнил, что сам живет и дышит среди других людей.
— А агрессивностью тоже можно чего-то побиться? — насмешливо спросил Джо.
— Попробуй, — с вызывающей улыбкой отозвалась она.
Джо положил руку ей на затылок и притянул к себе ее лицо. Это было так же, как в тот раз. По тропически жарко. Страстно. На своих губах она почувствовала вкус соли с легким привкусом вина. Его жесткие, неулыбающиеся губы словно играли с ее губами. Стерлинг отвечала на его поцелуи. Оттого что их почти обнаженные тела соприкасались, по телу Стерлинг разлился жар. Ей хотелось, чтобы это продолжалось бесконечно, чтобы всегда так же шумели волны и так же стремительно носились над ними чайки…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоуи Лайт - Двое на берегу, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


