Эллен Сандерс - Окрыленные любовью
Гейл натянуто улыбнулась.
– Договорились. Проболтаем всю ночь, а утром разбредемся по домам, как в юные годы.
– Я-то теперь свободная женщина и могу возвращаться домой засветло. А вот ты, дорогуша, почти замужем.
– Не напоминай.
– Что у вас с Дэниелом? – с тревогой спросила Мэрилин.
Гейл снова вздохнула.
– Меня сейчас снесет на полметра от твоих вздохов, – пошутила Мэрилин.
Однако Гейл даже не улыбнулась.
– Мы всего два дня. Я имею в виду в его доме, а… – Гейл помедлила и с горькой усмешкой закончила: – А встречаемся ТОЛЬКО ночью под одним одеялом.
– Дэниел очень занят. Разве ты не знала об этом раньше? «Марк Хопкинс» – один из крупнейших отелей западного побережья.
– Знаю.
– Тогда что тебя не устраивает?
– Все.
– Гейл, это не ответ. Говори по существу! – потребовала Мэрилин тоном строгой учительницы.
– Он меня раздражает, – с трудом выговорила Гейл после паузы.
Мэрилин вскинула брови.
– Меня бесит его привычка не гасить в туалете свет… Раздражает оставленная открытой зубная паста… А беспорядок в гардеробе вообще сводит с ума. Я уж молчу о грязных носках под кроватью!
– Мужчины остаются детьми до старости, – философски изрекла Мэрилин. – Нам, женщинам, ничего не остается, как заботиться о них.
Гейл промолчала, и тогда Мэрилин продолжила:
– Конечно, быт способен испортить любые, даже самые безоблачные отношения. Романтика и быт – две вещи несовместимые.
– Не то слово.
– Но, Гейл, миллионы пар во всем мире живут вместе, ведут общее хозяйство, совместно справляются с бытовыми трудностями. Идеальных людей не существует. Процесс притирки не будет бесконечным. Вот увидишь, вскоре ты сама будешь смеяться над собой.
– Мэрилин, если бы было действительно так…
– Гейл, самое главное, что вы любите друг друга. Любовь способна справиться с любыми грязными носками.
– Да? – с сомнением спросила Гейл. – Почему же ты прогнала обоих своих мужей?
– Это совсем другое дело. Не переводи разговор. Мы говорим о тебе. Ты моя лучшая подруга, и я беспокоюсь о тебе. Я желаю тебе счастья. Дэниел замечательный человек. Чего тебе еще не хватает?
Гейл вздохнула и пожала плечами.
– Не знаешь? А вот я знаю: ты боишься ответственности. Забудь о своих феминистских идеях и наслаждайся любовью и счастьем с Дэниелом. Ты ведь его любишь?
– В том-то и дело, что я…
Мэрилин озабоченно посмотрела на подругу, и Гейл не решилась закончить фразу.
– Гейл, ты хотела сказать, что не уверена в своих чувствах к Дэниелу?
Гейл кивнула.
– Да-а-а-а. Ситуация осложняется.
– Она никогда и не была простой. Все, что касается меня, всегда предельно запутано.
– Не преувеличивай. Безвыходных положений не бывает. Надо лишь немного пораскинуть мозгами.
– Свои мозги я разбросала где-то в другом месте. – Гейл усмехнулась. – Не знаю, что мне делать, как жить дальше…
Мэрилин потерла переносицу. Сколько Гейл ее помнила, этот жест подруги означал глубочайшую задумчивость и тревожность.
– Подружка, скажи-ка мне, у тебя случайно не появилось другого ухажера на примете? – наконец спросила Мэрилин.
Гейл помялась.
– Ну-у-У. не совсем.
– Почему я ничего об этом не знаю?
– Мэрилин, ты ведь не мой духовник. Я не обязана отчитываться перед тобой за каждый поступок.
– Почему же? Я была бы не против.
– Не сомневаюсь. Собирание сплетен – твое хобби.
– Ничего подобного! Я вовсе не сплетница. Вот Барбара и Кристи… Кстати, они сделали себе пластические операции, правда, им это не помогло… Представляю, сколько денег они отдали хирургу! – Мэрилин усмехнулась.
– Дело в том, что совсем недавно я познакомилась с одним необычным мужчиной… Мы встретились всего один раз. Поужинали.
– И всего-то? – Мэрилин разочарованно вздохнула.
– Да. После этого ограбили мою квартиру и…
– Можешь не рассказывать. Я знаю, что потом ты перебралась к Дэниелу, с которым, спешу тебе напомнить, встречаешься почти год.
– Верно, – согласилась Гейл. – Видишь, мне и рассказывать нечего.
– А в чем необычность твоего нового знакомого? Кстати, как его зовут?
– Алан занимается парашютным спортом.
– Что? – Мэрилин презрительно поморщилась. – Парашютист?
Гейл улыбнулась.
– Мэрилин, не волнуйся. Алан вовсе не беден как церковная мышь. Он владеет отелем «Фэрмонт». А прыжки с парашютом – что-то вроде хобби, способа снять нервное напряжение, расслабиться после трудовой недели.
– «Фэрмонт»? Это меняет дело. Гейл, поражаюсь тебе.
– Почему?
– А ты не заметила иронии судьбы?
Гейл помотала головой.
– Дэниелу принадлежит «Марк Хопкинс», Алану – «Фэрмонт»… Даже если ты решишь сменить партнера – ты ничего не потеряешь. Это лучшие отели Нобхилла. Кстати, твои мужчины случайно не знакомы?
– Не знаю. – Гейл даже не задумывалась об этом. Все-таки хорошо, что она поговорила с подругой. Одна голова хорошо, а две лучше. – Хотя маловероятно. Я бы, наверное, знала Алана раньше. Смешно подумать, но нас бы познакомил Дэниел.
– А вот мне, милая, не до смеха. Если они все-таки знакомы… Все тайное рано или поздно становится явным. Представляешь, если не сегодня завтра к вам с Дэниелом на ужин явится твой «необычный» Алан? Буквально свалится тебе на голову! Что ты будешь тогда делать? Сделаешь вид, что вы видите друг друга в первый раз в жизни, или расскажешь Дэниелу об обстоятельствах своего знакомства с… Гейл, почему ты смеешься? Я говорю, между прочим, о серьезных вещах! – воскликнула Мэрилин.
Извини. Ты здесь ни при чем. Просто… – Гейл справилась с приступом смеха, – просто ты сказала одну фразу… Ой не могу!.. – Гейл снова разобрал смех.
– Если ты сейчас же не перестанешь хохотать, я обижусь.
– Все. – Гейл сделала самое серьезное выражение лица, на которое только была способна, однако ее серьезности хватило не более чем на десять секунд, и она снова рассмеялась.
– Гейл! Я сейчас уйду, и ты будешь хохотать одна.
– Мэрилин, ты сказала, что Алан свалится мне на голову, если придет к нам домой.
– И что в этом смешного? На твоем месте я бы, напротив, беспокоилась и тряслась от страха.
– Дело в том, что Алан уже однажды свалился мне на голову.
– В каком смысле? – недоуменно спросила Мэрилин.
– В прямом. – Гейл улыбнулась и пояснила: – Я ведь сказала, что он увлекается парашютным спортом. Так вот, он едва не прикончил меня, рухнув прямо с неба.
Мэрилин округлила глаза.
– И после этого ты отправилась с ним на ужин? Гейл, ты меня поражаешь! Таких людей, как этот Алан, принято называть не «необычными», а ненормальными. Сейчас же, глядя на тебя, я прихожу к выводу, что и ты, дорогая, спятила.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эллен Сандерс - Окрыленные любовью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


