`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Памела Кент - Мечта из прошлого

Памела Кент - Мечта из прошлого

1 ... 14 15 16 17 18 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вы когда-нибудь жили там? — спросила Валентина, недовольно гадая, в кого он больше пошел складом характера — в своих французских или в английских родичей? Внешне он походил на француза, и иногда в его речи проскальзывал акцент, который ей очень нравился. Ни один англичанин не смог бы произнести ее имя — Валентина — так, как это получалось у него, и ей не терпелось услышать, когда он назовет ее по имени.

— Иногда бываю там, — ответил он с улыбкой. Он закурил и смотрел на нее сквозь колечки дыма. — В таком доме хорошо навсегда поселиться или, во всяком случае, регулярно жить. Это дом, куда можно привести жену, где можно создать семью.

— Но вы же не женаты? — полувопрошающе заметила она — не потому, что была в этом не уверена, — она это знала, — просто чтобы что-то сказать.

— Не женат. Пока что ни одна женщина не сочла, что сможет вынести меня в качестве мужа, — пошутил он.

— А вы… — Ее сердце так отчаянно забилось, что она испугалась: вдруг он заметит, как у нее в ложбинке на шее пульсирует жилка. — Вы встречали женщину, на которой хотели бы жениться?

Он ответил не сразу. Длинными загорелыми пальцами, не торопясь, загасил в пепельнице окурок и наконец медленно проговорил:

— В общем-то нет. Хотя могу упустить такую возможность.

— Вы хотите сказать, что упустили ее?

— Нет, — коротко бросил он и встал.

Его взгляд снова стал насмешливым, и она поняла, что наметившейся было близости пришел конец.

— Может быть, пойдем? — предложил он. — Мне нельзя забывать о пациентке. Пора поинтересоваться, как она себя чувствует.

Она проводила его до машины, и, прежде чем сесть за руль, он сказал:

— Кстати, чуть не забыл. Ричард настоятельно просит вас быть у него сегодня на ужине. Разрешите заехать за вами примерно в семь вечера?

— Если вас это не затруднит.

Он посмотрел на нее, иронически улыбаясь:

— Неужели вы думаете, что это может затруднить меня?

Она положила руку на дверцу машины, переполненная волнением и неведомым ей доселе острым ощущением счастья.

— Думаю… — отозвалась она, — надеюсь, что нет!

Он накрыл ладонью ее руку, и магическое тепло опять растеклось по ее телу.

— Не будьте так доверчивы, малышка, — тихо произнес он, и его лоснящийся серый лимузин отъехал от ворот.

Глава 8

Роксана выглядела раздраженной, когда Валентина вечером пришла ее навестить. Хотя днем Валентина не появлялась в Бледонс-Роке, она звонила туда, чтобы узнать, как чувствует себя ее подруга. Ответ оказался таким обнадеживающим, что она не сочла нужным карабкаться по крутизне к дому, поскольку все равно должна была приехать туда на ужин.

И вот теперь Роксана была оскорблена воображаемым невниманием к ней. А может быть, ее раздражение вызвано чем-то другим? Ведь брошенной ее не назовешь. В комнате у нее было все, что только могло ей понадобиться. Книги и журналы, корзина с фруктами, масса цветов… Видимо, Ричард приказал садовнику посылать ей побольше цветов, и комната теперь скорее походила на оранжерею, чем на спальню.

«Может быть, Ричард чувствует себя виноватым, — размышляла Валентина. — Возможно, он считает, что обморок Роксаны вызван неожиданным известием о его помолвке».

Вероятно, Ричард провел несколько часов возле больной, и Валентина надеялась, что это не испортит его отношений с невестой. Что до Роксаны, ее отношение к нему оставалось таким же, как всегда. А это означало, что она влюблена в Ричарда нисколько не больше, чем прежде, хотя готова была бы выйти за него замуж, если бы он не привез с собой невесту.

— Что случилось, где ты пропадала весь день? — набросилась она на Валентину, едва та вошла в ее комнату, одетая в темное вечернее платье и надушенная изысканными духами, которые приберегала для особых случаев. — Я надеялась увидеть тебя после обеда, раз уж ты не появилась утром.

— После обеда я была занята, — ответила Валентина.

— А утром?

— И утром тоже.

Валентина отвернулась, любуясь розами возле кровати.

— Дело в том, что я не хочу бывать здесь чаще, чем надо. Ты находишься здесь потому, что это необходимо. Но не стоит превращать дом Ричарда в проходной двор!

— Ты прекрасно знаешь, что это ерунда, — отрезала Роксана. — В прежние времена двери этого дома были открыты всем и каждому. Между прочим, сегодня здесь был ужасный переполох. Жена нового дворецкого обварилась кипятком и вышла из строя. Даффи не знает, за что хвататься, и не сможет теперь помогать тебе по хозяйству, пока не подыщут замену пострадавшей, конечно временную. Ричард полагает, что тебе следует переехать сюда, а свой домик пока запереть.

Валентину в первую очередь взволновало несчастье с женой дворецкого.

— Она обварилась сильно? Ее отправили в больницу? — засыпала она вопросами Роксану.

— О нет. Ее лечит доктор Ламуан. — Губы Роксаны скривились в иронической усмешке. — Этот человек отрабатывает свой хлеб. Сначала Он принялся лечить меня, а теперь Эдит — или как там ее зовут. — Она помолчала, а потом неожиданно спросила: — Говорят, ты с ним купалась сегодня утром?

К своему крайнему неудовольствию, Валентина, неизвестно почему, виновато покраснела.

— Да, мы с ним искупались до завтрака.

— И он завтракал в твоем коттедже?

— Откуда тебе это известно? — Валентина уставилась на подругу, не желая верить, что ей рассказал об этом он сам. Хотя, конечно, не было никаких причин скрывать это от Роксаны — или от любого другого человека. Завтрак наедине с молодой женщиной в ее коттедже — не преступление, хотя кое-кому это могло бы показаться странным, ведь они знакомы совсем недавно.

— Мне рассказал об этом Ричард, — ответила Роксана с улыбкой Моны Лизы. — Видимо, его это очень удивило, потому что доктора Ламуана нельзя назвать дамским угодником… Больше того, он избегает женщин. Это характерно для людей его профессии.

Валентина опустила глаза; у нее было такое чувство, будто у нее отняли нечто очень дорогое, обретенное лишь недавно.

— Не считай, что я сую нос не в свое дело, дорогая, — произнесла Роксана хрипловатым вкрадчивым голосом, который пускала в ход, когда хотела сказать что-нибудь неприятное. — Но ты простушка, а Ламуан себе на уме. Ты можешь придать чему-то значение, которое совсем не предполагалось… если ты понимаешь, что я имею в виду.

— Не понимаю, — холодно отозвалась Валентина.

— Ну, милая, он привлекателен… очень привлекателен… И ему, вероятно, приходится отбиваться от женщин, которые мечтают его заарканить. Но я абсолютно убеждена, что он не из тех, кто готов серьезно связать себя с какой-нибудь женщиной. Он постарается избежать этого. Такие, как доктор Ламуан, не женятся.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Памела Кент - Мечта из прошлого, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)